|
Главная - Наука - История
Дан Феликс - Схватка за Рим Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 117 Размер файла: 769 Кб Страницы: «« « 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 » »» другой и покажите королю. Он должен быть умен и кроток, и проницателен, как
луч солнца. Он поймет смысл надписи. А теперь поцелуй мои усталые глаза.
Ложись пораньше, пусть сам Царь небесный и все Его светлые очи -- солнце,
луна и звезды -- охраняют тебя во время пути. Когда ты найдешь Адальгота и
будешь жить с ним в маленьких комнатах душных домов, в узких городских
улицах, и когда вам покажется слишком тесно и душно там внизу, тогда
вспоминайте дни вашего детства здесь, на высокой горе Иффы. И это
воспоминание укрепит вас, точно свежий горный воздух.
Молча слушала и повиновалась старику пастушка
-- Прощай, дедушка! -- сказала она, целуя его глаза. -- Благодарю за
твою любовь и заботы.
Но она не плакала. Она не знала, что такое смерть. Она вышла за порог
хижины и оглядела окрестные горы. Небо было ясно, вершины горы блестели,
освещенные луной.
-- Прощай, гора Иффа! -- сказала она. -- И ты, Волчья голова! И ты,
Голова великана. Прощай и ты, сверкающая внизу Пассара! Знаете ли вы? Завтра
утром я покину вас всех! Но я иду охотно, потому что иду к нему.
Между тем, Кассиодор и Юлий отправились по просьбе Тотилы в Византию.
Через несколько недель они возвратились, но мира не заключили.
-- Сначала переговоры пошли очень удачно, -- говорил Юлий Тотиле в
присутствии главнейших вождей. -- Юстиниан был, видимо, склонен к миру. Оба
великие полководца его -- Велизарий и Нарзес -- заняты теперь войной с
персами, и у него нет средств вести в то же время войну и в Италии, она ему
и так обошлась очень уж дорого. Мы ушли от него вполне обнадеженные, что мир
состоится. Вдруг вечером из дворца является раб с прощальными подарками, --
знак, что переговоры кончены. Кассиодор, желая всей душой мира, сделал
невозможное: добился у короля еще одной аудиенции, уже после принятия
подарков. Но Юстиниан встретил нас сурово и заявил, что никогда не будет
смотреть на готов Италии иначе, как на врагов, и не успокоится, пока не
изгонит их отгуди.
-- Что за причина такой быстрой и резкой перемены в нем? -- спросил
Тотила.
-- Не знаю. Мы ничего не могли узнать. Разве только...
-- Что? -- спросил Тейя.
-- Когда я вечером возвращался из дворца, мне встретились носилки
императрицы. Я заглянул в них, и мне показалось, что там сидел...
-- Ну? -- нетерпеливо спросил Тейя.
-- Мой несчастный друг, воспитатель, пропавший Цетег.
-- Ну, едва ли, -- заметил король. -- Он, вероятно, утонул. Ведь его
плащ нашли в воде.
-- Вы все истинные христиане и не знаете, что дьявол не может умереть!
-- заметил Тейя.
-- Но это мы узнаем после, -- сказал Тотила. -- А теперь, друзья мои,
слушайте. Юстиниан отказывается от мира. Но он воображает, что мы будем
сидеть и ждать, пока ему удобно будет начать войну с нами. Покажем же ему,
что будем опасными врагами для него. Он хочет изгнать нас из Италии! Хорошо,
он увидит готов снова, как во времена Теодориха и Алариха, в своей
собственной земле. Но прежде всего храните наше решение в тайне, потому что
тайна -- мать победы. Готовься, Юстиниан! Мы скоро явимся к тебе! Защищайся!
ГЛАВА IX
В простом, но уютном домике в Византии сидели в трапезной двое людей за
бокалами вина.
-- Расскажи же, что было с тобой. Ведь мы так давно не виделись, --
сказал Прокопий.
Цетег отпил. Он значительно изменился с той ночи. Глубже были морщины
на его лбу, мрачнее взгляд. Вообще, он не то чтобы постарел, но казался еще
холоднее, беспощаднее.
-- Ты знаешь ход событий до падения Рима. В ту ночь я видел его
падение, Капитолий рушился, мой дом погиб. Эта картина причиняла мне большую
боль, чем горящие стрелы готов и даже римлян. Когда варвар разбил статую
моего предка, я от злобы и боли потерял сознание. Очнулся я на берегу Тибра,
свежие струи которого и теперь оживили меня, как двадцать лет назад, когда я
также лежал там, смертельно раненый. На этот раз меня спас Люций Лициний и
верный мавр, каким-то чудом избежавший встречи со страшным Тейей. Варвар
отбросил его к двери, но не убил. Мавр вскочил и бросился к боковой калитке,
где встретил Лициния, который был оттеснен толпой на улицах и только теперь
достиг моего дома. Вместе с мавром они бросились по моим кровавым следам в
дом, в залу, где я был, и нашли меня в обмороке. Они завернули меня в мой
плащ и спустились через окно во двор, а оттуда к реке. Там было уже пусто,
все готы и римляне бросились тушить Капитолий. Притом Тотила строго приказал
щадить всех не сражающихся, поэтому никто из попадавшихся навстречу готов и
не остановил их. На берегу реки они нашли пустую рыбачью лодку, полную
сетей. Они положили меня на сети и принялись обливать водой, а мой плащ
умышленно бросили в реку, будто я утонул. Вскоре я очнулся, но в сильном
бреду. В гавани Рима стоял купеческий корабль. Мои спасители внесли меня
туда, а сами отправились за хлебом и вином. Один из гребцов корабля узнал
меня и начал громко звать готов, желая выдать меня. Готы осматривали все
выходившие из гавани суда, но гребцы покрыли меня кучей зерна, Сифакса и
Лициния посадили за весла и таким образом благополучно вывезли нас из гавани
и доставили в Сицилию. Но долго еще я был при смерти от ран, никого не
узнавал и только беспрестанно кричал: "Рим! Капитолий!" Наконец, благодаря
искусству врача, а главным образом заботливому уходу верного мавра, я
выздоровел. Прежде всего я продал все свои громадные поместья.
-- Как? Ты продал эти чудные виллы, которые были у тебя на берегу моря?
-- Все продал богачу Фурию Агалле. Ведь надо было нанять новых солдат,
а без денег...
-- Неужели ты снова будешь бороться? -- с удивлением спросил Прокопий.
-- Конечно, до последней минуты жизни. Запасшись деньгами, я отправился
в страну старых своих знакомых -- исаврийцев, армян и абасгов -- и нанял там
значительные отряды, хотя, к сожалению, Нарзес забрал почти всех к себе для
борьбы с персами. Но я узнал об одном новом племени германцев, племени хотя
не особенно многочисленном, но очень храбром, о лонгобардах.
-- Лонгобарды! -- сказал Прокопий. -- Видел я их! Да, они храбры, но
храни Бог твою Италию от них: это волки в сравнении с овцами-готами.
-- Тем лучше, -- мрачно ответил Цетег, -- они уничтожат готов. Я послал
к ним Лициния для переговоров, а сам поспешил сюда, рассчитывая при помощи
императрицы склонить Юстиниана снова послать войска в Италию. Но не понимаю,
что сталось с Феодорой? Мы с ней давно знакомы, с молодых лет, она и теперь
под моим влиянием, но о войне и слышать не хотела, -- занялась исключительно
мыслями о постройке церквей. Откуда такая перемена в ней?
Страницы: «« « 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |