Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 1042
Размер файла: 5316 Кб
Страницы: «« « 613   614   615   616   617   618   619   620   621  622   623   624   625   626   627   628   629   630   631  » »»

нашей концепции.

     Итак, постоянно и с ужасом  говоря  о ``диком неправедном
народе'', опустошившем  Венгрию  и  обрушившемся  на Европу с
востока, западно-европейские летописцы  прямо  указывают на
ВОСТОЧНОЕ  государство, надвигающееся   на   Запад.

     Согласно   нашей   реконструкции    [5], речь    шла    о
русско-ордынской империи, бывшей в союзе  с  тогдашними  турками.
Вероятно, ``татары'' -- это  искажение  слова ``турки''. Завершив
процесс  объединения  русских  земель, Русь-Орда  начала  быстро
расширяться, в том числе и в западном направлении. Чем, конечно,
породила всплеск сильных эмоций на страницах  западно-европейских
летописей.

     Этот страх и рисуемая западно-европейцами  картина ``народа,
дикого и безбожного, самое  название  которого  толковалось  как
выходцы из тартара'' (см.выше), хорошо известны нам и по документам
более позднего времени  XVII-XX  веков. Хотя  конечно, после  прихода
Романовых к  власти  на  Руси  эти  опасения  Западной  Европы  в
значительной мере уменьшились. Но в XV-XVI веках эти эмоции  были
выражены весьма ярко.

3'1'3
          3. РУСЬ И МОСКОВСКАЯ РУСЬ НА СТРАНИЦАХ БИБЛИИ

      Перейдем  к  еще  одному  очень интересному вопросу -- А ЧТО
СКАЗАНО О РУСИ  В  БИБЛИИ? Напомним, что согласно нашей новой
хронологии, Библия, в  ее  современном  виде, была закончена
по-видимому лишь в XIV-XVI веках [1]-[4]. Поэтому естественно
ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.

     В Библии, в книге  Иезекиила  есть  одно известное  место,
споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно
звучит так:

    ``Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и
Фувала... Так говорит Господь: вот Я -- на тебя, Гог, князь Роша,
Мешеха и Фувала... Гог придет  на  землю  Израилеву... ''(Иезекииль
38:2-3, 18 и  далее).

     РОШ  упоминается  также  и  в  книге  Бытие (46:21).

     О ГОГЕ и МАГОГЕ говорит Апокалипсис (20:7).

     По мнению некоторых средневековых хронистов ГОГ  И  МАГОГ -
ЭТО ГОТЫ И МОНГОЛЫ. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог
и Магог -- это  татары  [10], с. 174. По  сообщению  Карамзина,
название Гог и Магог относилось некоторыми историками  к  ХАЗАРАМ
[13], примечание 90 к тому 1. То есть -- к казакам; см. ниже.

     С другой стороны, средневековые византийцы были уверены, что
в этом месте книги Иезекиила речь идет  о  РУССКИХ  и  писали  не
``князь РОШ'', а прямо -- ``князь РОС''. Например, Лев Диакон в  своей
известной ``Истории'', описывая  поход  великого  князя  Святослава
Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских  следующее:
``О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что
он  совершает  нападения  на  все  соседние  племена, утверждают
многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими  словами:
``Вот я навожу на тебя ГОГА И МАГОГА, КНЯЗЯ РОС''. '' [14], с. 79.

     Отметим, что Диакон говорит здесь не Рош, а Рос.

     Наша гипотеза следующая.

     1) Под словом РОШ или  РОС  имеется  в  виду  РУСЬ.

     Кстати, в  западно-европейском  восприятии   слово   Россия
пишется, например, по-английски как Russia и читается  как  Раша,
то есть все тот же Рош.

     2) Под именами Гог и  Магог  скрываются  все  те  же  русские  и
татары, образовавшие ``Монголию'' -- Магог, то есть ВЕЛИКУЮ империю.

     3) Под  словом  МЕШЕХ  имеется  в  виду  МОСОХ -- легендарная
личность, по имени которого  была  названа  МОСКВА. Так  считали
средневековые авторы.

     4) Под словом ФУВАЛ имеется в виду ТОБОЛ в Западной Сибири, за
Уралом. Дело в том, что Ф (фита=тета) может читаться и  как  Т  и
как Ф, а звук В часто переходит в Б  и  наоборот  из-за  двойного
прочтения греческой фиты = виты = беты.

     До сих пор Тобол и  Иртыш -- ОДИН  ИЗ  ЦЕНТРОВ  КАЗАЧЕСТВА.
Впрочем, отождествление Фувала русского синодального  перевода  с
Тоболом не нуждается в рассуждении о различном звучании ``фиты''.

      В самом деле, берем английскую Библию и смотрим -- как в ней
переведен ``Фувал''. И видим:  TUBAL, то есть попросту  ТОБОЛ! Весь
фрагмент из Иезекиила в английском переводе звучит так: ``Gog, the
land of Magog, the chief prince of Meshech  and  Tubal'' (Ezekiel
38:2), и далее: ``O Gog, the chief prince of  Meshech  and  Tubal''
(Ezekiel, 38:3).

     Гог назван ``главным князем  (=  принцем)'' в  земле  Магога,
Мешеха  и  Тубала  (Тобола). CHIEF  PRINCE   на   русский   язык
переводится в точности как ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ.

     Нельзя  не  обратить   внимания   на   следующее   пикантное
обстоятельство. Как  мы  видим, в   каноническом   англиканском

Страницы: «« « 613   614   615   616   617   618   619   620   621  622   623   624   625   626   627   628   629   630   631  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Фоменко А.Т., Новая хронология