Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Каркейль Томас - Французкая революция

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 303
Размер файла: 2149 Кб
Страницы: «« « 138   139   140   141   142   143   144   145   146  147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  » »»

теперь герцог  Шуазель в  деревне  Пон-де-Соммевиль,  в нескольких милях  от
Шалона; он тщетно ждет час за  часом,  а день уже заметно клонится к вечеру.
Шуазель выехал из Парижа тайно за десять  часов до назначенного для  отъезда
их  величеств времени; его гусары под командой инженера Гогела уже здесь для
"сопровождения ожидаемого сокровища",  но часы проходят, а берлины баронессы
Корф  все  нет.  По всей  северо-восточной  области,  на  границе Шампани  и
Лотарингии,   где   проходит   большая   дорога,   замечается   значительное
возбуждение, так как по всему пути от Пон-де-Соммевиля на северо-востоке  до
Монмеди, по всем деревням и городам, через которые проходит  почтовый тракт,
снуют в ожидании эскорты драгун и гусар - ряд или цепь военных эскортов,  на
конце  которой  у  Монмеди  находится  сам  бравый  Буйе;  это электрическая
грозовая цепь, которую невидимый Буйе, подобно отцу Юпитеру,  держит в своей
руке, - он  знает  зачем! Храбрый Буйе сделал  все возможное  для  человека:
протянул свою электрическую цепь военных эскортов вперед, до границы Шалона;
она ожидает только новой берлины Корф, чтобы встретить ее, эскортировать и в
случае надобности умчать ее в вихре ружейного огня. И вот эти свирепые воины
расположились  во  всех  почтовых  деревнях  Монмеди и Стенэ через  Клермон,
Сен-Менеульд  до  самого Пон-де-Соммевиля, потому что  путь  берлины  должен
лежать через них, минуя Верден и  большие города; по  всему этому протяжению
стоят войска и нетерпеливо ждут "прибытия сокровища".
     Подумайте, что  это за день для бравого  Буйе: быть  может, первый день
новой  славной  карьеры и  во всяком случае последний  день  старой. В то же
время - и, пожалуй,  еще больше - какой это прекрасный и  страшный  день для
наших  молодых,  породистых  офицеров:  Дандуэна,  графа  де  Дама,  герцога
Шуазеля, инженера Гогела и  им подобных,  посвященных в тайну! Но, увы, день
все более  клонится  к закату, а берлина баронессы не  показывается.  Прошло
четыре  часа сверх назначенного времени,  и  все еще  нет берлины.  По  всем
деревенским улицам расхаживают роялистские офицеры, частенько  посматривая в
сторону Парижа;  лица их беспечны, но сердца  полны  мрачной заботы; строгие
квартирмейстеры с трудом сдерживают  драгунских солдат, рвущихся в кофейни и
кабаки19.  Воссияй же  над  нашим  смущением,  о  новая  берлина;
воссияй над нами, как колесница Феба, новая берлина, везущая судьбу Франции!
     Эти военные эскорты были  расставлены по приказанию Его Величества: они
успокаивали воображение короля, видевшего в них  надежную опору и помощь, но
на  самом деле только  вызывали  тревогу  и  бесконечные  опасности там, где
раньше  их не было.  Всякий  патриот в  этих  деревнях  на почтовом  тракте,
естественно, спрашивал:  "Что означает этот  топот кавалерии и беспорядочные
передвижения войск? Необходимость  эскортировать казенные деньги? Но  к чему
эскорт  когда ни один патриот  не  собирается обкрадывать  нацию? И где ваше
сокровище?" Было слишком много  маршей, потому что произошла  другая роковая
случайность: некоторые  из  этих военных эскортов прибыли еще  накануне, так
как сначала  было  назначено девятнадцатое,  а  не  двадцатое  число,  но Ее
Величество по той или другой причине сочла за благо изменить его. А имейте в
виду   подозрительность   патриотов,  подозрительность,   в  особенности  по
отношению к Буйе, аристократу! И это  угрюмо-недоверчивое  настроение  имело
возможность накапливаться и обостряться в течение двадцати четырех часов!
     В Пон-де-Соммевиль прибытие этих сорока чужих гусаров, Гогела и герцога
Шуазеля  представляет  для всех  необъяснимую тайну. Они уже довольно  долго
пробыли  в  Сен-Менеульде  в  праздном   ожидании,  пока   наконец  тамошние
национальные волонтеры, распалившись гневом и сомнением, "не потребовали  из
Ратуши триста  ружей" и не получили их. Но тут случилось  так, что в тот  же
самый момент  вступил  в деревню  с другого  конца капитан Дандуан со  своим
отрядом из Клермона. Еще новый отряд! Однако это довольно тревожно, хотя, по
счастью, пока это только  драгуны и французы! Так что Гогела  с его гусарами
пришлось убраться, и даже поскорее, и  только в Пон-де-Соммевиле, где ожидал
Шуазель, он нашел место для привала. Место привала на горячих углях, так как
слухи  об этих гусарах распространяются далеко, и жители суетятся в страхе и
гневе.  Шалон высылает  на разведку пикеты  национальных волонтеров, которые
встречаются  с пикетами, посланными  из  Сен-Менеульды.  "Кто  вы, бородатые
гусары, с чужим, гортанным говором? Ради самого неба, что привело  вас сюда?
Охрана казны?" Пикеты разведчиков качают головой. Однако  голодные крестьяне
слишком хорошо  знают, какую  казну хотят  охранять:  военные  экзекуции  за
аренду,  за  феодальные  подати, которые  ни  один сборщик  податей  не  мог
заставить заплатить!  Это они знают, и звонит набат с  церковной колокольни,
быстро  оказывающий должное воздействие!  Шуазель  и Гогела, если не  желают
ждать, чтобы пожар разлился по всему краю, должны седлать лошадей и уезжать,
все равно, прибыла ли берлина или нет.
     Они так и делают, и набат, по  счастью, прекращается. Медленно едут они
на  восток,  к Сен-Менеульду,  все  еще  надеясь,  что лучезарная  колесница
догонит их. Увы, нет берлины! А уже близко Сен-Менеульд, откуда нас прогнали
поутру "тремястами национальными  ружьями" и  где, по-видимому, не  особенно
любовно   смотрят  и  на  капитана  Дандуана  с  его  драгунами,  хотя   они
чистокровные  французы; словом,  это такое  место, куда  никто не  осмелится
войти  во  второй раз под  страхом  взрыва! С тяжелым  сердцем наш гусарский
отряд сворачивает влево; окольными путями, через холмы и леса  без тропинок,
избегая Сен-Менеульд и все места, где его уже видели раньше, он направляется
к отдаленной деревне Варенн. Возможно, что он поспеет туда только к ночи.
     Итак,  этот первый  военный  пост  в длинной грозовой  цепи  уехал,  не
принеся никакой пользы или только  напортив, и наша  цепь грозит запутаться!
На большом  тракте  опять все  угомонилось  и  воцарилась  тишина, но тишина
чуткая. Праздных  драгун квартирмейстеры никак не могут удержать от кабаков,
где пьют жадные до новостей патриоты, готовые угощать их. Офицеры выходят из
себя, и топчутся на пыльной дороге, силясь сохранять внешнее спокойствие,  а
колесница Феба все не показывается. Почему она медлит? Невероятно, чтобы при
одиннадцати  лошадях, при желтых курьерах  и  прочих  благоприятных условиях
скорость ее  была  ниже скорости  тяжелого воза: около трех миль в час!  Ах,
никто не знает даже, выезжала ли она из Парижа, и  никто  также не знает, не
находится  ли она в  эту  самую минуту у  края  деревни! И сердца трепещут в
невыразимом смятении.

        "Глава шестая. БЫВШИЙ ДРАГУН ДРУЭ"

     Тем временем день клонился к концу. Усталые крестьяне плетутся  домой с
полевых работ;  деревенский  ремесленник с наслаждением ужинает похлебкой из
овощей  или  бредет  на  деревенскую  улицу  глотнуть  вечерней  прохлады  и
послушать новостей.  Всюду летняя вечерняя тишина.  Крупный  солнечный  диск
стоит еще, пламенея, на крайнем северо-западе,  ибо сегодня его самый долгий
день. Верхушки холмов скоро весело заалеют  яркой  зарей и шепнут: "Покойной
ночи!"  В  зеленых  оврагах,  на  отбрасывающих  длинные тени  ветвях  дрозд
присоединяет свою веселую песню к  становящемуся слышнее журчанию ручьев; на

Страницы: «« « 138   139   140   141   142   143   144   145   146  147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Каркейль Томас, Французкая революция