Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 191   192   193   194   195   196   197   198   199  200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  » »»

     И радуги дивной дуга является в Яшмовой зале,
     И черной змеею раздор обвил императорский трон,
     Разбойники как муравьи повсюду кишат в Поднебесной,
     Коварных героев толпа со всех налетает сторон.
     Не стоит стонать и скорбеть, все жалобы наши напрасны,
     От скуки идем мы в трактир и пьем беззаботно вино.
     Пусть каждый живет для себя -- и жизнь наша будет спокойна,
     А будут ли нас прославлять в грядущем -- не все ли равно!

     Оба певца захлопали в ладоши и рассмеялись.

     -- Дремлющий дракон тоже, наверно, здесь! -- воскликнул Лю Бэй, слезая с
коня и направляясь в трактир. Там за столиком друг против друга сидели двое
и пили вино. Один -- с длинной бородой и бледным лицом, его собеседник -- с
удивительно благородной осанкой.

     Лю Бэй поклонился им.

     -- Не скажете ли вы, кто из вас господин Во-лун?

     -- А вы кто такой? И зачем вы ищете Во-луна? -- спросил длиннобородый.

     -- Я -- Лю Бэй. Хочу спросить совета у господина Во-луна, как помочь
стране и дать народу покой...

     -- Во-луна здесь нет, но мы его друзья, -- сказал длиннобородый. Я -- Ши
Гуан-юань из округа Инчжоу, а это Мын Гун-вэй из Жунани.

     -- О, я много слышал о вас! -- обрадовался Лю Бэй. -- Как я счастлив, что
случайно встретился с вами! У меня с собой есть запасные кони, и если вы
ничего не имеете против, поедемте к господину Во-луну и там побеседуем!

     -- Не трудитесь просить нас об этом! -- ответил Ши Гуан-юань. --
Садитесь-ка вы сами на своего коня и поезжайте разыскивать Во-луна, а мы --
люди, праздно живущие в горах и пустынях, -- не сведущи в таких делах, как
управление государством и умиротворение народа!

     Лю Бэй откланялся и направился к горе Дремлющего дракона. Возле дома Чжугэ
Ляна Лю Бэй сошел с коня и постучал в ворота. На стук вышел мальчик.

     -- Дома твой господин? -- спросил Лю Бэй.

     -- Он в комнате сидит за книгой. Пожалуйста.

     Лю Бэй последовал за мальчиком. На средней двери висела большая надпись:
"Познавая свои стремления -- укрощай страсти, пребывая в спокойствии --
постигай грядущее". Из комнаты доносилось протяжное пение. Лю Бэй заглянул в
дверь. Там возле очага, обхватив руками колени, сидел юноша и напевал:

     Феникс летает только в заоблачной выси,
     Лишь на утуне(     Муж многомудрый держится данного слова,
     Видит опору лишь в господине своем.
     Он с наслажденьем пашню свою поднимает,
     В хижине бедной живу я один в тишине.
     Скучно мне станет, играю на лютне, читаю,
     Чтобы дождаться славы, обещанной мне.

     Когда юноша кончил петь, Лю Бэй вошел в комнату и приветствовал его:

     -- Я давно стремлюсь к вам, учитель, но еще не имел счастья поклониться
вам! Мне о вас поведал Сюй Шу. Несколько дней назад я с благоговением
вступил в ваше жилище, но, увы, вас не было, и я вернулся ни с чем. И вот
теперь я снова пришел, невзирая на ветер и снег. Как я счастлив, что мне,
наконец, удалось узреть ваше благородное лицо!

     -- Вы, наверно, не кто иной, как Лю Бэй, и хотите видеть моего старшего
брата? -- прервал его юноша, торопливо ответив на приветствие.

     -- Так, значит, вы не Во-лун? -- изумился Лю Бэй.

     -- Нет, я его младший брат -- Чжугэ Цзюнь. Нас трое братьев. Самый старший
-- Чжугэ Цзинь служит у Сунь Цюаня в Цзяндуне, а Чжугэ Лян мой второй
брат...

     -- А он сейчас дома? -- спросил Лю Бэй.

     -- Они вчера договорились с Цуй Чжоу-пином пойти побродить.

     -- И куда же они отправились?

     -- Может быть, поехали на лодке или же ушли навестить буддийских монахов и
отшельников-даосов в горах, а может быть, зашли к другу в какой-либо дальней
деревне; возможно, что они играют на лютне или в шахматы где-нибудь в
уединенной пещере. Кто их знает, неизвестно, когда они уходят и когда
приходят.

     -- Как я неудачлив! -- сетовал Лю Бэй. -- Вторично не удается мне застать
великого мудреца!..

     -- Может, посидите немного? Выпьете чаю? -- предложил Чжугэ Цзюнь.

     -- Раз господина нет, сядем-ка на коней, брат мой, да поедем обратно, --
вмешался Чжан Фэй.

     -- Ну, нет уж! С пустыми руками я не уеду, -- решительно возразил Лю Бэй и
обратился к Чжугэ Цзюню: -- Скажите мне, правда, что ваш брат целыми днями
читает военные книги и весьма сведущ в стратегии?

     -- Не знаю, -- сдержанно ответил юноша.

Страницы: «« « 191   192   193   194   195   196   197   198   199  200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие