Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 185   186   187   188   189   190   191   192   193  194   195   196   197   198   199   200   201   202   203  » »»

     -- Зачем вы клевещете на него? -- возмутилась мать Сюй Шу. -- Я хорошо
знаю, что Лю Бэй -- потомок Чжуншаньского вана и праправнук императора
Цзин-ди. Он гуманный человек и герой, который с уважением относится к людям.
Это известно всем. И если мой сын ему помогает, значит он нашел себе
достойного господина. Вы злодей, а не ханьский чэн-сян! Вы клевещете на
человека и хотите, чтобы я заставила своего сына покинуть свет и перейти
во тьму! И не стыдно вам?

     С этими словами она схватила каменную тушницу и больно ударила Цао Цао.
Тот разгневался и крикнул страже, чтобы она обезглавила строптивую старуху.

     -- Подождите, господин чэн-сян! -- вмешался Чэн Юй. -- Если вы убьете
старуху, то прослывете несправедливым, а ее добродетели прославите! Разве вы
не видите, что она сама ищет смерти? Стоит вам ее казнить, и тогда Сюй Шу до
последнего дня своей жизни будет помогать Лю Бэю. Лучше оставьте ее здесь,
дабы тем самым вызвать у Сюй Шу душевный разлад, и он больше не сможет
служить Лю Бэю. У нас еще будет время придумать, как переманить Сюй Шу
к нам!

     Цао Цао согласился. Он велел поместить мать Сюй Шу в отдельном доме и
содержать ее. Каждый день старуху посещал Чэн Юй и справлялся о ее здоровье;
он посылал ей подарки и письма. Старуха вынуждена была отвечать ему. Узнав
таким образом почерк матери Сюй Шу, Чэн Юй подделал письмо и отправил его с
гонцом. Тот доставил письмо Дань Фу в Синье.

     "Сын мой, -- говорилось в письме, -- недавно умер твой брат Сюй Кан, и я все
время пребывала в печали. Чэн-сян Цао Цао на днях привез меня в Сюйчан и
сказал мне, что ты мятежник. Он приказал заковать меня в цепи. Я спаслась
только благодаря Чэн Юю. Но избавить меня от смерти можешь лишь ты. Вспомни
о моих заботах и о тех трудностях, которые я вынесла, чтобы воспитать тебя.
Приезжай поскорее и докажи свое сыновнее послушание! Мы подумаем о том, как
вернуться в родной дом и избежать великой беды. Жизнь моя висит на волоске,
и я уповаю на то, что ты не оставишь меня. Больше ни о чем писать я не
буду".

     Сюй Шу читал письмо, и слезы градом катились из его глаз. С письмом в руке
он вошел к Лю Бэю.

     -- Я вовсе не Дань Фу. Я вынужден был переменить имя, -- сказал он Лю Бэю.
-- Я -- Сюй Шу из Инчжоу. Однажды ночью, возвращаясь из Цзинчжоу от Лю Бяо,
я зашел к Сыма Шуй-цзину. Он укорял меня за то, что я до сих пор не нашел
себе господина, и посоветовал пойти служить вам. Вы не прошли равнодушно
мимо меня и взяли на высокую должность, за что я вам очень благодарен. Но
как мне быть со своей престарелой матушкой? Цао Цао хитростью завлек ее в
Сюйчан и бросил в темницу, ей угрожает казнь! И вот она прислала письмо,
призывая меня спасти ее. Как я могу не пойти? Я готов был служить вам верно,
как служат человеку конь и собака, но теперь, когда матушка моя в беде, я не
могу помогать вам. Я должен покинуть вас, но верю, что мы еще встретимся!

     -- Узы родства между матерью и сыном -- священны, и мне нечего напоминать
вам об этом, -- со слезами сказал Лю Бэй. -- Поезжайте. Но я надеюсь, что,
после того как вы повидаетесь с вашей высокочтимой матушкой, я еще буду
иметь возможность слушать ваши наставления...

     Сюй Шу сердечно поблагодарил Лю Бэя и тотчас же стал готовиться к отъезду.

     -- Может быть, вы переночуете здесь еще одну ночь, а завтра мы устроим вам
торжественные проводы? -- предложил Лю Бэй.

     Сунь Цянь, улучив момент, украдкой сказал Лю Бэю:

     -- Сюй Шу -- самый выдающийся талант во всей Поднебесной. К тому же он
довольно долго пробыл в Синье и хорошо знает состояние вашей армии.
Воспользовавшись этим, он может причинить вам большой вред. Не отпускайте
его, не то нам не миновать беды! Если же Сюй Шу останется у нас, Цао Цао
казнит его мать, и тогда он приложит все силы, чтобы отомстить за нее.

     -- Нельзя допустить, чтобы враг убил матушку Сюй Шу из-за того, что я
пользуюсь услугами ее сына! -- запротестовал Лю Бэй. -- Это негуманно.
Оставить Сюй Шу здесь -- значит разорвать узы между матерью и сыном. Нет, не
толкайте меня на это. Я лучше умру, чем соглашусь на такой поступок!

     Все были тронуты таким решением Лю Бэя.

     Лю Бэй пригласил Сюй Шу выпить вина, но тот отказался.

     -- Сейчас, когда матушка моя брошена в темницу, даже самые редкостные вина
покажутся мне горькими! -- воскликнул он.

     -- А для меня, -- ответил ему Лю Бэй, -- при мысли, что вы уходите, даже
такие кушанья, как печень дракона и мозг феникса, теряют свою сладость!

     Взглянув друг на друга, Лю Бэй и Сюй Шу заплакали. Так просидели они до
самого утра.

     Предупрежденные об отъезде Сюй Шу, военачальники приготовились к проводам у
главных городских ворот. Сам Лю Бэй провожал Сюй Шу до первого чантина.
Здесь они сошли с коней и стали прощаться. Подняв кубок с вином, Лю Бэй
сказал:

     -- Как я несчастлив, что вы не можете остаться со мной! Но я надеюсь, что
вы так же хорошо будете служить новому господину и вскоре прославитесь!

     -- Я тронут тем, что вы оказали великую честь мне, человеку с такими
ничтожными талантами и скудным умом, -- произнес Сюй Шу. -- К сожалению, мы
с вами вынуждены расстаться на половине пути, и причиной тому моя матушка.
Но клянусь вам, что никогда в жизни я не дам Цао Цао ни одного совета!

     -- Вы уйдете, и я тоже удалюсь в горы и леса! -- молвил Лю Бэй.


Страницы: «« « 185   186   187   188   189   190   191   192   193  194   195   196   197   198   199   200   201   202   203  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие