Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 298   299   300   301   302   303   304   305   306  307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  » »»

Тун.

     Но Чжугэ Ляна здесь не было, и Пан Тун согласился поехать в Лайян. Вступив в
должность, он не стал заниматься делами управления, а по целым дням
пьянствовал. Налоги перестали поступать, судебные дела не разбирались. Об
этих непорядках кто-то сообщил Лю Бэю.

     -- Как смеет этот проходимец не выполнять установленные мной законы? --
разгневался Лю Бэй.

     Он вызвал к себе Чжан Фэя и сказал, чтобы он поехал в южные уезды округа
Цзинчжоу и проверил, какие там творятся беззакония и беспорядки. Но,
опасаясь, что Чжан Фэй сам не сможет во всем правильно разобраться, Лю Бэй
послал с ним Сунь Цяня.

     Чжан Фэй и Сунь Цянь приехали в Лайян. В пригороде их встретили жители,
воины и чиновники. Не явился только Пан Тун.

     -- А где начальник уезда? -- нахмурившись, спросил Чжан Фэй.

     -- Уж сто дней прошло, как вступил в должность новый начальник, -- сказали
чиновники, -- но он совершенно не занимается делами, все время пьянствует и
бездельничает. Сейчас он отсыпается после вчерашней попойки.

     Разгневанный Чжан Фэй хотел тут же привлечь к ответу Пан Туна, но Сунь Цянь
остановил его:

     -- Пан Тун -- человек высокого ума, и относиться к нему с пренебрежением не
следует. Давайте-ка поедем к нему в ямынь да побеседуем с ним. Если он
действительно запустил дела, так мы с него взыщем.

     Чжан Фэй пришел в ямынь и приказал позвать Пан Туна. Тот еще не успел
отрезвиться и вышел к Чжан Фэю растрепанный.

     -- Мой брат считал тебя порядочным человеком и назначил на должность
начальника уезда, -- напустился на него Чжан Фэй, -- а ты все дела запутал!

     -- Какие дела я запутал? -- недоумевал Пан Тун.

     -- И ты еще спрашиваешь? -- вскричал Чжан Фэй. -- Сто дней уже минуло, как
ты вступил в должность, а ты только и знаешь, что пьянствовать!

     -- Чего вы беспокоитесь? Какие могут быть необыкновенные дела в этом
ничтожном уездишке, который не достигает и ста ли в окружности? Посидите
немного, и я на ваших глазах управлюсь со всеми здешними делами.

     Пан Тун вызвал писцов и велел им принести все дела, накопившиеся за сто
дней. Вскоре явились чиновники с кипами бумаг. Жалобщики и ответчики
полукругом встали на колени у ступеней возвышения, где сидел Пан Тун.
Начальник уезда в одно и то же время писал решения, выслушивал жалобы и
выносил приговоры. Еще и полдень не наступил, как со всеми делами было
покончено, все жалобы разобраны, правда и неправда выявлены, и при этом не
было допущено ни малейшей ошибки. Бросив кисть на пол, Пан Тун сказал:

     -- Все мои дела в порядке! Зачем мне уделять много времени этому ничтожному
уезду, если я с такой же легкостью, как только что читал эти бумаги, мог бы
поучать Цао Цао и Сунь Цюаня?

     Изумленный Чжан Фэй поднялся со своей цыновки и с восхищением воскликнул:

     -- Да, вы действительно мудрый человек! Извините меня, что я раньше не
проявил к вам должного уважения! Теперь я расскажу о вас моему брату!

     Тогда Пан Тун дал Чжан Фэю письмо Лу Су.

     -- Почему же вы прежде не вручили это письмо моему брату? -- спросил Чжан
Фэй.

     -- А разве удобно, обращаясь к кому-нибудь с просьбой, первым делом совать
такое письмо? -- в свою очередь спросил Пан Тун.

     Тут Чжан Фэй, обращаясь к Сунь Цяню, сказал:

     -- Спасибо вам, что вы остановили меня, когда я был в гневе, а то мы
лишились бы мудрого человека!

     Распрощавшись с Пан Туном, Чжан Фэй вернулся в Цзинчжоу и рассказал Лю Бэю о
том, что он видел и слышал.

     -- О, как я виноват, что несправедливо обошелся с мудрым человеком! --
воскликнул обеспокоенный Лю Бэй.

     Чжан Фэй отдал брату письмо Лу Су, переданное ему Пан Туном. В этом письме
говорилось:

     "Пан Тун -- такой человек, каких не часто встретишь. Но ум и способности его
проявятся только в том случае, если вы найдете для него достойное дело. Не
судите о нем по его внешности, ибо это вызовет у вас сомнения в его
учености. Будет поистине жаль, если Пан Тун перейдет к кому-нибудь другому".

     Прочитав письмо, Лю Бэй горестно вздохнул. В это время ему доложили, что из
поездки вернулся Чжугэ Лян. Лю Бэй поспешил ему навстречу.

     -- Надеюсь, что Пан Тун в добром здравии? -- спросил Чжугэ Лян, едва
совершив приветственные церемонии.

     -- Пан Тун управляет уездом Лайян, -- ответил Лю Бэй. -- Но, говорят, что
он все время пьянствует и совсем забросил дела.

     -- Не много найдется таких талантливых людей, как Пан Тун, -- сказал Чжугэ

Страницы: «« « 298   299   300   301   302   303   304   305   306  307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие