Главная - Наука - История
ред. Сказскина С.Л. - Хрестоматия по истории средних веков Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 69 Размер файла: 1487 Кб Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 » »» сётэн, инъёси, иси, секу, санси, фунэ-но, цукаса, сэкимори-сукэ ................................................. 1 >> 4 >> рейси ........................................................................ 1 >> сисэй ........................................................................ - 6 >> дайкокусю .................................................................. 2 те 6 >> дзёкокусю, дайкоку-сукэ ................................................ 2 >> 2 >> тюкокусю - дзёкоку-сукэ .............................................. 2 >> гэкокусю, дайкокудзё-дзёкокудзё ...................................... 1 >> 6 >> тюкокудзё, дайкокумоку, дзёкокумоку. ......................... 1 >> 2 >> тюкокумоку, гэкокумоку ..................................... 1 >> сисэй ...................................................... как выше, т. е. 6 >> Статья 32. Должностные наделы (сикибундэн) для администрации уездов устанавливаются в следующих размерах: тайрё - б те, сере - 4 те, сюсэй, сютё - по 2 те каждый. В районах малоземельных придерживаться этих размеров не обязательно. Статья 33. Почтовые наделы при почтовых дворах (эки-дэн) отводятся поблизости от почтового двора в следующих размерах: на больших дорогах. .................. - 4 те на средних >>........................ - 3 >> на малых >>........................ - 2 >> Статья 34. При смене администрации урожай со служебных наделов чинов высших местных учреждений поступает в распоряжение прежнего чиновника, если он успел засеять поле. Если прежний чиновник успел только вспахать поле, но еще не засеял его, новый чиновник возмещает только стоимость его труда. Если на данный надел нет чиновника, этот надел обрабатывается казенной рабочей силой (корики) местных учреждений. По прибытии на место нового чиновника урожай с этого надела выдается ему соответственно числу месяцев. Статья 35. Вновь назначенным чинам местной администрации вознаграждение до осеннего сбора выдается натурой согласно правилам. Статья 36. В Кинай устанавливаются правительственные поля (кандэн): в Ямато и Сэцу - по 30 те, в Коти и Яма-сиро- по 20 те. На этих полях полагается разводить скот из расчета 1 вол на каждые 2 те. Разведение скота возлагается на отдельные дворы из расчета 1 вол на 1 двор (для этого берутся, однако, дворы не ниже "средне-среднего разряда"), Статья 37. При назначении работников на правитель И. И. Конрад, Надельная система в Японии, "Труды института Востоковедения-", XVII, М., 1936, стр. 39-43. 12. Раздел XV. Закон о жаловании Статья 1. Военные и гражданские чины в столице, а также чиновники Дадзайфу, Ики и Цусима получают жалование соответственно своему посту и рангу. Лицам, прослужившим с 8-й луны до 1-й луны не менее 120 дней, выдается весенне-летнее жалование. Состоящие в 1-м ранге старшей или младшей степени получают: 30 хики шелковой материи, 30 дзюн шелковой ваты, 100 тан холста, 140 штук мотыг; состоящие во 2-м ранге старшей и младшей степени получают: 20 хики шелковой материи, 20 дзюн шелковой ваты, 60 тан холста, 100 мотыг; состоящие в 3-м ранге старшей степени получают: 14 хики шелковой материи, 14 дзюн шелковой ваты, 42 тан холста, 80 мотыг; состоящие в 3-м ранге младшей степени получают: 12 хики шелковой материи, 12 дзюн шелковой ваты, 36 тан холста, 60 мотыг; состоящие в 4-м ранге старшей степени получают: 8 хики шелковой материи, 8 дзюн шелковой ваты, 22 тан холста и 30 мотыг; состоящие в 4-м ранге младшей степени получают: 7 хики шелковой материи, 7 дзюн шелковой ваты, 18 тан холста, 30 мотыг; состоящие в 5-м ранге старшей степени получают: 5 хики шелковой материи, 5 дзюн шелковой ваты, 12 тан холста, 20 мотыг; состоящие в 5-м ранге младшей степени получают: 4 хики шелковой материи, 4 дзюн шелковой ваты, 12 тан холста и 20 мотыг; состоящие в 6 ранге старшей степени получают: 3 хики шелковой материи, 3 дзюн шелковой ваты, 5 тан холста и 15 мотыг; состоящие в 7-м ранге старшей степени получают: 2 хики шелковой материи, 2 дзюн шелковой ваты, 4 тан холста и 15 мотыг; состоящие в 7-м ранге младшей степени получают: 2 хики шелковой рии, 2 дзюн шелковой ваты, 3 тан холста и 15 мотыг; состоящие в 8-м ранге старшей степени получают: 1 хики шелковой материи, 1 дзюн шелковой ваты, 3 тан холста и 15 мотыг; состоящие в 8-м ранге младшей степени получают 1 хики шелковой материи, 1 дзюн шелковой ваты, 3 тан холста и 10 мотыг; состоящие в 9-м ранге старшей степени получают: 1 хики шелковой материи, 1 дзюн шелковой ваты, 2 тан холста и 10 мотыг; состоящие в 9-м ранге младшей степени получают: 1 хики шелковой материи, 1 дзюн шелковой ваты, 2 тан холста и 5 мотыг. [Домоуправители (принцев и сановников первых 3-х рангов) получают на одну степень меньше. Заведующие обучением сюда не относятся. Осенне-зимнее жало-вание выдается в том же порядке.] Статья 2. Жалование на весну - лето выдается в первой декаде второй луны. (Взамен одного дзюн шелковой ваты выдается одно ку шелка-сырца.) Жалование на осень - зиму выдается в первой декаде 8-й луны (взамен 5 мотыг выдается 2 те железа). Статья 3. Чины дворцовой стражи, а также служащие по особому назначению императора в правительственных учреждениях, особо талантливые лица получают сезонное жалование соответственно нормам, установленным в этих учреждениях для чинов IV разряда и ниже. (Чины IV разряда и выше получают по III разряду, прочие - по IV разряду.) Статья 4. Лица, состоящие в должностях "гё" и "сю", получают сезонное жалование соответственно своей должности. Если одно лицо совмещает несколько чинов, оно получает жалование соответственно высшему из его чинов. Статья 5. Если лицо, коему надлежит произвести выдачу жалования, окажется привлеченным к судебной ответственности за проступок, наказуемый лишением чина, выдача жалования ему задерживается вплоть до окончания разбирательства, хотя бы дело его еще не было рассмотрено. Жалование выдается лишь по рассмотрении дела [в случае, если данное лицо окажется невиновным]. При совершении проступков, относящихся к категории "высшей степени низшего разряда частных преступлений", а также относящихся к категории "средней степени низшего разряда государственных преступлений", отбирается полугодовое жалование. Статья 6. Вновь назначенным должностным лицам выдается начальное жалование, даже если не прошло полного числа дней. Статья 7. При отобрании [за проступки] жалования, в случае если отобранию подлежит полугодовое жалование, оно должно быть внесено в течение ЬО-дневного срока; если отобранию подлежит годовое жалование, оно должно быть внесено в 120-дневный срок. Если в течение этих сроков последует помилование или провинившийся особым указом будет восстановлен в своей должности, обязательство вернуть жалование с него снимается. При выдаче жалования таким восстановленным надлежит исходить из расчета со дня восстановления в должности. Статья 8. Если военные чины в течение 6 месяцев будут иметь не менее 80 суток круглосуточной службы, им выдается жалование. При этом состоящие в ранге в отношении жалования приравниваются к высшему классу 9-го ранга, не состоящие в ранге приравниваются к низшему классу 9-го ранга. Статья 9. При выдаче жалования дворцовым чинам сёдзо приравниваются к 3-му рангу старшей степени; сёдзэн и сёхо - к 4-му рангу старшей степени; тэндзо - к 4-му рангу младшей степени; сеси (найси-но ками), тэндзэн, тэнхо - к 5-му рангу младшей степени; сёсю - к 6-му рангу старшей степени; сёсё, сёяку (кусури-но ками), сёдэн, тэндзи - к 6-му рангу младшей степени; сёхё, сёи - к 7-му рангу старшей степени; сёсо, сёсуй, сёдзо, сёдзи - к 7-му рангу младшей степени; сёдзэн, сёхо - к 8-му рангу старшей степени; тэнсё, тэн'яку, тэнхё, тэнъи, тэндэн, тэнсо, тэнсуй, тэнсю - к 8-му рангу младшей степени; прочие лица, выполняющие разные службы [но не состоящие в чине], а также лица, состоящие в ранге [но не имеющие должности], приравниваются к младшей степени; лицам, не состоящим в ранге, жалование уменьшается на 1 тан холста. (Все правила выдачи и отобрания имеют в виду мужчин.) Статья 10. Кормовые пожалования (дзикифу) получают: старшие принцы первой степени - 800 дворов, старшие принцы второй степени - 600 дворов, старшие принцы третьей степени - 400 дворов, старшие принцы четвертой степени - 300 дворов. (Младшие принцы получают в половинном размере); дадзёдайдзин - 3 тыс. дворов, садайдзин и удайдзин - 2 тыс. дворов, дайнагон - 800 дворов. Состоящие в первом ранге старшей степени получают 300 дворов; в 1-м ранге младшей степени - 260 дворов, во 2-м ранге старшей степени - 200 дворов, во 2-м ранге младшей степени-170 дворов, в 3-м ранге старшей степени - 130 дворов, в 3-м ранге младшей степени - 100 дворов. Состоящие в 4-м и 5-м ранге кормовых пожалований не получают. Вместо них они получают: состоящие в 4-м ранге старшей степени - 10 хики шелковой материи, 10 дзюн шелковой ваты, 50 тан тонкого холста, 360 дзё грубого холста; состоящие в 4-м ранге младшей степени - 8 хики шелковой материи, 8 дзюн шелковой ваты, 43 тан тонкого холста, 300 дзё грубого холста; состоящие в 5-м ранге старшей степени - 6 хики шелковой материи, 6 дзюн шелковой ваты, 36 тан тонкого холста, 240 дзё грубого холста; состоящие в 5-м ранге младшей степени - 4 хики шелковой материи, 4 дзюн шелковой ваты, 29 тан тонкого холста и 180 дзё грубого холста (женщины получают половину). Лицам, без достаточных оснований не приступающих к исполнению обязанностей в течение двух лет, эти выдачи приостанавливаются. На личные расходы [расходы по туалету] императрицы отводится 2 тысячи дворов. На разные нужды наследного принца в год выдается 300 хики шелковой материи, 500 дзюн шелковой ваты, 500 ку шелка-сырца, 1000 тан холста, 1000 мотыг и 500 те железа. Статья 11. Члены императорского дома, начиная с 13 лет, все получают материал для одежд по сезону; весною - 2 хики шелковой материи, 2 ку шелка-сырца, 4 тан полотна, 10 мотыг; осенью - 2 хики шелковой материи, 2 дзюн шелковой ваты, 6 тан полотна, 4 те железа. (Принцы, имеющие кормилиц, получают 4 хики шелковой материи, 6 ку шелка-сырца, 12 тан холста.) Статья 12. Придворные дамы, начиная с камер-фрейлины императора, получают сезонные выдачи соответственно своему рангу. В качестве выдачи за весну - лето получают: вторая императрица (хи) -20 хики шелковой материи, 40 ку шелка-сырца, 60 тан полотна; третья императрица (фудзин) - 18 хики шелковой материи, 36 ку шелка-сырца, 54 тан холста; камер-фрейлина императора (хин) - 12 хики шелковой материи, 24 ку шелка-сырца, 36 тан холста. [Если данное лицо совмещает несколько должностей, оно получает по совокупности. Осенне-зимние выдачи производятся в том же порядке. Шелк-сырец можно заменить шелковой ватой.] Статья 13. Если лицо, состоящее в 5-м ранге и выше, получившее за заслуги кормовые пожалования, умрет, эти пожалования в случае "великих заслуг" в уменьшенном наполовину количестве передаются его потомкам на 3 поколения; в случае "больших заслуг" - в уменьшенном на 2/3 количестве передаются на 2 поколения; в случае "средних заслуг" - в уменьшенном на 3Д количестве передаются сыну; в случае "малых заслуг" эти жалования потомкам не передаются. Статья 14. Буддийские храмы не получают кормовых пожалований. Однако при наличии особого императорского ^каза настоящего закона не придерживаются. (В этих случаях кормовые пожалования даются на срок не выше 5 лет.) Статья 15. Всякое предоставление особых кормовых пожалований или предоставление их в увеличенном количестве- не по нормам данного закона - производится путем особого императорского указа. Я. И. Конрад, Надельная система в Японии, "Труды института Востоковедения", XVII, М., 1936, стр. 51-53. ИНДИЯ В VI-X ВВ. Введение Имеющиеся в нашем распоряжении источники по истории Индии VI-X вв. весьма ограничены. Из них наиболее ценны эпиграфические документы и свидетельства иностранцев, побывавших в Индии, а также рассказы о ней на основе сведений, полученных от людей, посетивших эту страну. Документ № 1 интересен тем, что в нем имеется свидетельство о продаже земли в области Бенгалия (государство Гуптов) уже в VI в. Из эпиграфических источников ниже приводятся образцы документов (№ 2), связанных с дарением сел и участков земли религиозным учреждениям (храмам и монастырям) и определенным лицам, принадлежавшим к духовному сословию. Этот тип документов сохранился главным образом потому, что их текст вырезался на медных пластинках или же высекался на камне. Документы, писавшиеся на ткани, пальмовых листьях и других столь же непрочных материалах, по-видимому, погибли. Выбор дарственных документов в качестве образца исторических источников объясняется тем, что по существу только на их основе восстанавливается сейчас и политическая, и экономическая история Индии раннего средневековья. Эти документы дадут читателю представление об административных органах, о прерогативах правителя княжества и зависимых от него феодалов, о формах феодального землевладения, о характере феодальных иммунитетов, о феодальной эксплуатации крестьян, об общинной организации, о формах крестьянского землевладения и распорядках в сельских общинах. Из повествовательных источников VI-X вв. очень ценно описание Индии (№ 9), сделанное буддийским монахом Сюань Цзаном. Он пришел в Индию в 630 г. и пробыл в ней 14 лет. Этот любознательный монах обошел всю страну и сообщил единственные в своем роде сведения по самым различным вопросам политической, экономической и культурной жизни Индии первой половины VII в Из арабских источников в Хрестоматии приведены выдержки, касающиеся Индии, которые содержатся в географических произведениях IX-X вв. В этих выдержках (№ 10) имеются любопытные сведения о трех крупнейших государствах Индии IX-X вв.: о государстве Раштракутов (Бал-хара) в Западной Индии, о государстве Пратихаров (Джурз) в Раджпутане и в области среднего течения Ганга со столицей в Канаудже, о государстве Палов (Рухми) на территории Бенгалии и Бихара и, возможно, также о государстве Калинга, выступающем у купца Сулеймана под именем Кирандж. 1. Эпиграфические источники по истории раннего средневековья Индии 1. Грамота VI в., найденная в Фаридпуре (Бенгалия) Ом! Благоденствие [всем Вам]! В царствование махараджа-Дхираджи1 Шри Дхармадитьи, по твердости подобного Яяти-Амбарише2 и не имевшего врагов на этой земле во время правления Махараджи3 Стханудатты, [своею] мощью достигшего высокой ясности духа, во вверенной ему Варакаман-дале4 управлял вишайяпати5 Джаджава. Садханика Ватаб-хога объявил махаттарам6 вишайи, которые стояли во главе простого народа, [а именно:] Етите, Кулачандре, Гаруде, Ври-хаччатте, Алуке, Аначаре, Бхашайтье, Шаубхадеве, Гхоша-чандре, Анимиттре, Гуначандре, Каласакхе, Куласвами, Дурллабхе, Сатьячандре, Арджуна-баппе, Кундалипте [следующее]- "Я хочу купить у вас участок земли, годной для обработки, и отдать [его] брахману. Поэтому вы должны, взяв у меня плату [за нее] и разделив [землю в своем] округе, дать [мне участок земли]". Поэтому мы, будучи единодушными в отношении эгои просьбы и получив разрешение от пуста-палы7 Винайясены, дали [свое] согласие. В здешнем округе существует закон, [которому следуют около] Восточного моря8, [согласно которому] земля, годная для обработки, продается по четыре динара за одну кулья-вапа9. Свидетельство о купле [земли] по закону удостоверяется записью на медных пластинках сразу после того, как будет показан произведенный расчет за участок земли. После этого шестая часть пользы [цены?] по местному закону передается парама-бхаттараке10. Поэтому, когда садханика11 Витабхога, совершив требуемое этим обычаем и вручив залог [человека, стремящегося] прославить свои религиозные добродетели как посредством выраженного желания, так и посредством действия, сначала вручил двенадцать динаров, а затем рукою Шизачандры выделил участок земли площадью в восемь на девять нала [тростников], мы согласно закону [о правилах, записанных на] медных пластинках, передали в присутствии Витабхоги три кулья-вапы годной к обработке земли в селении Дхрувилати. Этот Витабхога, желающий получать милости на том свете, пользуется плодами [подаренной земли, то есть] в течение [всего времени, пока] существует луна, звезды и солнце, с радостью отдал, во имя блага своих родителей, приобретенную землю Чандрасвамину из рода Бхарадваджи, [принадлежащего к брахманской школе] Ваджасанейи, [брахману], изучившему шесть анг. Раджи [земель], граничащих с этим участком, будучи осведомленными в законах, хорошо знают [правило] "дар, сделанный навечно тем, кто может бросать или сохранять подаренную землю, должен охраняться раджами и всеми другими людьми", и поэтому они должны особенно охранять [этот] земельный дар. Пограничными знаками [участка, подаренного Чандрасвамину], являются: на востоке - половина деревни, [принадлежащая] Химасене; на юге - три ступени, [ведущие] к источнику, и [земля, право на владение которой зафиксировано на] медной пластинке; на западе - три ступени, [ведущие к источнику], и Щилакунда; на севере - корабельные верфи и половина деревни, [принадлежащая] Химасене. [В данной надписи] уместен стих: "Кто сам захватит подаренное или (сделает это) через посредство другого, тот, став червем в собачьем помете, будет гнить вместе со [своими] предками". "The Indian Antiquary" vol. 39, 1910. p. 195 - 196. ОБРАЗЦЫ ДАРСТВЕННЫХ ГРАМОТ 2. Выдержка из дарственной грамоты Дронасимхи, махараджи государства Валабхи (502-503 гг.) "Ом. Привет. Из Валабхи. Махараджа Дронасимха, размышлявший у ног Парамабхатарака, будучи в добром здравии, приказывает всем своим айюктакам, виниюктакам1 ма-хаттарам2 дрангикам3, дхрува4, стханадхи-караникам5, чатам и бхагам6 и прочим. Да будет всем вам ведомо, что ради увеличения моих побед, лет жизни, наград за справедливость, славы и земель, и с тем чтобы я мог в течение тысячи лет добиться всех благ и исполнения желаний, и с тем чтобы могли возрасти мои личные религиозные заслуги и заслуги моих родителей, я подарил богине Панараджье с [обрядом] возлияния воды и на условиях дара брахману [брахмадейя] село Трисангамака в округе Хаставапра, с запретом входить [на подаренную территорию] регулярным и нерегулярным военным отрядам (чатам и бхатам. - Ред.), вместе с золотом и другими подаяниями на выполнение, пока существуют солнце, луна, море, земля, реки и горы [ведических обрядов] бала, чару, вайшвадева и других жертвоприношений, на [обеспечение] благовониями, мазями, лампами, маслом и гирляндами, на восстановление того, что разрушилось в храме, на жертвы [или кормление бедных]. Пусть никто не чинит хотя бы малейшие помехи и не поднимает вопроса о законности пользования [даром], отчуждения, а также обработки [земли] им, т. е. [самим жрецом], или обработки ее другими. Всякий, кто уничтожит этот дар, будет виновен во всех больших и малых грехах. Будущие цари нашего рода и другие цари должны подтверждать этот наш дар..." "Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society", vol. XX, 1902, p. 5 -6. 3. Из дарственной грамоты Дхарасены [II], махараджи государства Валабхи 571 [572 г.] "Махараджа Шри Дхарасена [II], почитатель Махешвары, (бога Шивы), будучи в добром здравии, приказывает всем своим (служащим, а именно) айюктакам, чатам и бхатам, дхрувадхикам, раникам, раджастханиям, кумараматиям1 ч другим принять к сведению, что, ради религиозных заслуг моих родителей и ради получения желанных наград [лично] мною как в этой, так и в будущей жизни, я дарю, с выполнением обряда возлияния воды, в селе Антаратра из [земли, именуемой] Шивакападрака2 участок в 100 падавартов3, принадлежащий Вирасенадантике, и 15 падавартов к западу от него, а также 120 падавартов, принадлежащих Скамбха-сене, находящихся на западной границе [села Антаратры], и 10 падавартов на восточной границе [этого же села]. Затем я дарю в [селе] Дамбхьяграме на [его] восточной границе 90 падавартов, принадлежащих Вардхаке, и в [селе] Вадж-раграме, на его западной границе 100 падавартов в самой высокой части [сельской земли], [и еще] 20 падавартов земли, орошаемой колодцем (vapi), принадлежащей махаттару Ви-кидину, и из земли, именуемой Бхумбхусападрака, [еще] 100 падавартов, принадлежащих кутумбину4 Ботаке; [все это подарено мною] с [правом на] удранга и упарикара5, на vata и bhuta6, на [подать] зерном и золотом [hiranya], на то, что обязано отдаваться [adeya], на принудительный труд (vishti). [И пусть] царские служащие не протягивают руку [на подаренное мною] на основе правила, [именуемого] бхумиччхи-дра(?), брахману Рудрабхуте, из готры Ватсы, принадлежащему к школе Виджасанейи Канвы, а также его сыновьям и внукам и их потомкам на приношение пяти великих [ведических] жертв, [а именно:] бали, чару, вайшвадева, агнихотра и атитхи [на все время, пока] существует луна, солнце, океан, реки и земля. Поэтому никто не должен мешать [владельцу дара] пользоваться [даром], как это полагается по условиям дарений, делаемых брахманом [брахмадейя], [т. е. обрабатывать землю самому], [или] заставлять обрабатывать другого, [или] передавать [другому]. Этот наш дар должен признаваться и сохраняться будущими добродетельными государями из нашего рода... J. Fleet, Inscriptions of Early Gupta Kin?s and their successors. Corpus Inscripcionum Indicaruro, Calcutta, 1888, p. 164. 4. Из грамоты царя Харши (631 г.) Был махараджа Наравардхана. У него был от царицы Ваджринидеви сын махараджа Раджьявардхана, почитатель бога солнца. У Раджьявардханы был от царицы Апсарадеви сын, махараджа Адитьявардхана, почитатель бога солнца. У него, Адитьявардханы, был от царицы Махасенагуптадеви сын Прабхакаравардхана, носивший титул парамабхаттарака махараджадхираджи, почитатель бога солнца. Слава о нем облетела все четыре океана, по причине его мощи и из преданности к нему перед ним склонились другие раджи. Он употреблял свою власть на достойное поддержание обязанностей варн (каст), подобно солнцу, облегчал горести народа. У него от царицы Яшомати, пользовавшейся непорочной славой, был сын парамабхаттарака махараджадхираджа Раджьявардхана, почитатель Сугаты (Будды), и подобно Сугате только и заботившийся о благополучии других. Лучи его блистательной славы покрыли всю землю. Он присвоил себе славу Дханады, Варуны, Индры и других богов, хранителей мира. Он радовал сердца просителей своими щедрыми дарениями богатства и земли, приобретенных справедливым путем, и превзошел своим поведением прежних царей. В бою он обуздал Девагупту и других царей и, как дурных коней, заставил их повернуть обратно ударами бича. Искоренив своих противников, завоевав землю, относясь милостиво к народу, он из-за доверия к обещаниям потерял жизнь в стане врага. У него был младший брат парамабхаттарака махараджадхираджа Харша, почитатель бога Махешвары (Шивы), и подобно Махешваре он с состраданием относился ко всем существам. Парамабхаттарака махараджадхираджа Харша приказывает своим махасамантам, махараджам (дальше следует перечень Других должностных лиц. - А. О.) и прочим, собравшимся в селе Сомакундака, принадлежащем округу Кундад-хани области-(бхукти) Шравасти, а также жителям (села): "Да будет вам ведомо! Установив, что брахман Вамаратхвя владел селом Сомакундака на основе поддельной грамоты, я разбил грамоту (медную пластинку с текстом грамоты. - А. О.), отобрал у него село и ради увеличения духовных заслуг и славы моего отца парамабхаттарака махараджадхи-раджи Прабхакаравардханы, моей матери парамабхатта-раки, махадеви, царицы Шри Яшоматидеви и моего дорогого брата парамабхаттарака махараджадхираджи Шри Раджь-явардханадевы подарил это село в его соответствующих границах как аграхару (дар брахманам. - А. О.) с правом на получение удранга вместе со всем доходом, на который могла претендовать семья раджи, с освобождением от всех обязательств, как часть, выделенную из округа, и с правом наследования сыновьями и сыновьями сыновей, пока существует луна, солнце и земля, согласно правилам дарения брахманам (бхумиччхидра) (брахману) Ватасвамину из рода (готры) Саварни и принадлежащего к ведической школе Самаведы (Чхандогии) и брахману Шивадевасвамину из рода Вишнув-ридха и принадлежащего к ведической школе Ригведы. Будучи извещенными об этом, вы должны признать этот дар, а жители (села), как готовые повиноваться моим приказаниям, должны отдавать только этим двоим тулья-мейя (видимо, то, что может быть смерено и взвешено. - А. О.), долю урожая, хиранья (денежный побор) и другие (поборы), которые могут быть введены, а также обязаны служить им. Все, кто считает себя принадлежащим к нашему благородному роду, и все прочие должны признать этот дар..." "Epigraphia Indica", v. 7, 1902 - 1903. 5. Выдержка из дарственной грамоты Шиладитьи, махараджи государства Валабхи (727 г.) В этой грамоте царь обычной формулой доводит до сведения всех, что ради религиозных заслуг своих родителей и самого его он подарил брахману Васудеве Бхути навечно: "на выполнение [ведических обрядов] бали, чару, вайшвадева, агнихотра, крату и других село Антарпаллика, около Динна-путра, в Сураштре, с [правом на] удранга и упарикара, на бесплатный труд, на бхута и вата, на [подать] зерном и золотом, на то, что должно даваться, а также с правом суда по десяти видам проступков. Никто из правительственных служащих не может вмешиваться [в права владельца] дара... Поэтому никто не должен чинить помех, когда [владелец дара] на основе прав, присущих религиозным дарениям, пользуется им, возделывает сам, или заставляет возделывать [другого], или отдает [другому]". "Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society", vol. XI, 1876, p. 356. 6. Из дарственной грамоты Найди Вармы, махараджи государства Паллавов В грамоте Шри Найди Вармы из династии Паллавов говорится, что он "подарил четыре участка земли, покрытой лесом [aranyakshetra], в селе Канчивайил, округа Адейяр [с правом] пользоваться ими так же, как ими пользовался прежде Кула Шарме, брахману, проживающему в Канчивайил... со всеми иммунитетами, кроме пахотной земли, принадлежащей храму, в соответствии с обычным правилом дарения брахманам ради продления нашей жизни и преумножения нашей мощи, славы и богатства. Зная это, уступите четыре участка земли, покрытой лесом, в свободном от уплаты налогов Кан-чивайиле со всеми налоговыми иммунитетами". "The Indian Antiquary", June 1879, p. 169. 7. Из дарственной грамоты Нандивармы-Паллавамалла, махараджи из династии Паллавов (IX в.) В грамоте говорится, что в ознаменование побед, совершенных военачальником Удайячандрой, махараджа Нанди-варма-Паллавамалла подарил 180 брахманам два села Кума-рамангала и Венаттураккотта, изменив их имена на общее название Удайячандрамангала, вместе с их двумя шлюзами, расположенными в округе западной реки Ашрайк (после указания границ обоих этих сел в грамоте говорится. - А. О,): "Он (Нандиварма-Паллавамалла) подарил землю, заключенную в указанных четырех границах, вместе со всеми источниками, освободив ее от уплаты всех налогов и прежде всего удалив с нее всех, чье поведение оскорбительно для религии (далее приводятся имена ста восьмидесяти брахманов и размеры доходов, которыми махараджа наделил каждого брахмана)". "The Indian Antiquary", June 1879, p. 279. II. Нарративные источники по истории раннего средневековья Индии 8. Предание о Михиракуле (513 г.), включенное Калаханой (XII в.) в историю Кашмира Когда земля была наводнена ордами варваров [млечха], его [Васукулы] сын Михиракула, человек столь неистового характера, что его можно сравнить с богом разрушения, стал царем... О его приближении становилось известно населению, бегущему от него, по появлению стервятников, ворон и других подобных птиц, стремящихся напитаться трупами тех, кого убивали войска Михиракулы. Этот царственный Ветала жил даже в своем увеселительном дворце день и ночь среди тысяч трупов убитых им человеческих существ. ...Этот ужасный враг людей не знал ни милосердия к детям или к женщинам, ни уважения к старикам. Rajatarangmi, the saga of the kings of Kasmir Translated from the Original Sai sknt of Kalhana and entitled the River of Kings with an introduction, annotations, appendicies., index etc by Ranjit Sitarara Pandit, Allahabad, 1935 p 34 - 35 9. Выдержки из описания Индии китайским путешественником Сюан Цзаном Описание города Города и села имеют ворота. Стены у них широкие и высокие. Их улицы и переулки запутанные, а дороги извилистые. Главные улицы грязные. Торговые ларьки на этих улицах стоят по обеим их сторонам и имеют соответствующие знаки. Мясники, рыбаки, танцоры, метельщики и подобные им люди живут вне города. На улицах эти люди обязаны держаться левой стороны, пока не дойдут до своего дома. Их жилища окружены невысокими стенами и образуют предместья города. Так как земля здесь обычно сыроватая и глинистая, то городские стены большей частью делаются из кирпича и черепицы. Башни на стенах делаются из дерева или из бамбука. Дома имеют деревянные балконы и террасы. Стены домов обмазаны глиной или известкой и имеют черепичные крыши. Имеются строения такого же вида, что и в Китае, т. е. покрыты камышом, сухими ветвями деревьев, черепицей или тесом. Стены обмазываются глиной и известью, смешанными для чистоты с коровьим пометом1. Описание обычаев и одежды Когда индийцы сидят или отдыхают, они используют циновки. Члены царской семьи, знатные лица и чиновники пользуются циновками, украшенными разнообразными рисунками, но по величине одинаковыми. Трон государя широкий, высокий, богато украшен драгоценными камнями и называется львиным троном (simhasana) Трон покрыт тончайшей тканью. Скамеечка для ног государя украшена самоцветами... Одежду индийцы не кроят и не шьют. Они очень любят белые ткани и мало ценят цветные или украшенные рисунком .. Свое платье индийцы делают из каушейи и из хлопка. Каушейя производится диким шелковичным червем. У них имеются платья из кшаумы, или особого вида конопли. Одежда делается также из так называемого камбала, вытканного из тонкой козьей шерсти, и из карала, вырабатываемого из тонкой шерсти дикого животного. Ткань, именуемую карала, выткать нелегко, и поэтому она очень ценится и считается высокосортной... Рассказ о письменности Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |