|
Главная - Наука - История
Бульвер-Литтон Эд - Король Гарольд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 130 Размер файла: 855 Кб Страницы: «« « 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 » »» старшего брата и безмолвно припал к нему на плечо головой. Желая знать
причину неподвижности брата, он заглянул ему в лицо: по нему струились
слезы.
- Утешься, бедный брат, - проговорил он нежно. - Отец наш жил для славы
и видел все свои желания исполненными. Посмотри, как спокойно его лицо,
Гарольд!
Гурт взял Гарольда за руку и повел как ребенка прямо к одру умершего.
Взгляд Гарольда нечаянно упал на ящик, принесенный его матери Хильдой, и
какая-то странная, нервная дрожь пробежала внезапно по всему его телу.
- Сегодня, как мне помнится, идет шестой день уже от поездки в Виндзор?
- обратился он к Гурту.
- Да, шестой, это верно.
Не медля ни минуты, Гарольд открыл сундук: в нем были белый саван и
какая-то рукопись. Он развернул ее; в ней заключалось следующее:
"Слава Гарольду, сыну Годвина Великого и Гиты, урожденной принцессы!
Послушавшись Хильды, ты теперь узнал, что глаза ее проникают в таинственную
завесу будущего. Склонись же перед ней и не доверяйся мудрости, способной
уразуметь только обыденные вещи. Подобно храбрости воина и пению менестреля,
мудрость пророчицы не от мира сего: она изменяет течение дел и превращает
воздух в материю. Преклонись же перед Хильдой. Из могилы вырастают цветы и
из горя проистекает радость".
ГЛАВА VI
Приемная дома Годвина была полна посетителями, пришедшими справиться о
здоровье старого графа. Гурт вышел к ним и пригласил их взглянуть в
последний раз на героя, который твердой рукой восстановил на саксонском
престоле род Сердика. Гарольд стоял безмолвно у изголовья покойника: много
пришлось ему в этот день видеть слез и слышать вздохов, посвященных памяти
его усопшего отца. Многие из танов, вполовину верившие, что Годвин был
убийцей Альфреда, шептали друг другу
- Кто умирает с такой улыбкой, не может быть виновен в убийстве.
Дольше всех у трупа остался граф Мерции Леофрик. Когда остальные
удалились, он схватил бледную руку усопшего и проговорил:
- Старый враг, мы постоянно соперничали с тобой: и в Витане, и на поле
брани; но мало есть друзей у Леофрика, которых он оплакивал бы так искренне,
как тебя! Англия снисходительно будет судить твои грехи, как бы велики они
ни были, потому что сердце твое билось только для Англии, и голова твоя
заботилась только о ее благосостоянии.
Гарольд приблизился к Леофрику, обнял его и прижал к себе. Это
растрогало доброго старика: он положил свои дрожащие руки на голову Гарольда
и благословил его.
- Гарольд, - сказал он, - ты наследник славы и могущества отца; пусть
же его враги будут твоими друзьями. Победи свое горе, - этого требуют
отечество, честь твоего дома и память покойного. Я знаю, что многие уже
строят козни против тебя и твоего рода; ходатайствуй у короля, чтобы он
признал твои права на графство умершего отца; я поддержу тебя перед Витаном.
Молодой человек с чувством стал жать руку Леофрику и сказал, поднося ее
к губам:
- Пусть наши дома пребывают в мире отныне и навеки!
Самонадеянный Тостиг сильно ошибался, предполагая, что некоторая часть
партии Годвина согласится отдать ему преимущество перед Гарольдом. Не меньше
ошибались и жрецы, воображавшие, что со смертью Годвина прекратится
могущество его дома. Не один Витан был расположен в пользу Гарольда; вся
Англия сознавала, что Гарольд - единственный человек, которому смело может
ввериться государство. Сам король не относился к Гарольду враждебно, а,
напротив, чрезвычайно ценил и уважал его.
Вскоре Гарольд был провозглашен графом эссекским и немедленно стал
выбирать человека, которому мог бы передать свое прежнее графство. Одолев
свою ненависть к Альгару, он решился избрать его на свое место; несмотря на
большие недостатки Альгара, он все-таки был самым подходящим преемником
Гарольда. К тому же избрание его избавило государство от громадной
опасности, так как он в пылу гнева соединился было с королем Гриффитом
валлийским, самым грозным врагом Англии.
По наружности дом Леофрика, владевший теперь сильнейшими уделами,
Мерцией и страной Восточных Англов, стал важнее дома Годвина; потому что в
последнем только Гарольд владел значительным графством, братья же Гарольда
получили прежние небольшие графства; но не имей даже графства, Гарольд
все-таки был бы первым в Англии по своему уму и характеру. Он сам по себе
был настолько велик, что не нуждался ни в каком пьедестале.
Наследник основателя дома всегда получает в глазах света больше
значения, чем предшественник его, если только он сумеет поддержать это
значение и пользоваться им. Продолжая начатое прежде его, он не рискует
ежеминутно наталкиваться на врагов или подвергнуться несправедливым упрекам.
Так и Гарольд был избавлен от всех врагов, стоявших на пути отца, и не имел
на своем имени ни малейшего пятна. Даже Тостиг должен был вскоре сознаться,
что Гарольд имеет перед ним громадное преимущество, и уступить ему дорогу.
Он убедился, что все могущество дома Годвина сосредоточивалось лишь в
Гарольде и что без помощи его ему, Тостигу, никогда не придется
удовлетворить свое честолюбие.
- Отправляйся в свое графство, - сказал ему Гарольд, - и не сетуй, что
Альгара предпочли тебе. Подумай, что было бы очень неприлично, если бы мы
забрали в наши руки все владения в Англии. Старайся всеми силами заслужить
любовь твоих вассалов. В качестве сына Годвина ты со временем можешь
добиться многого, если только будешь поступать разумно и умеренно. Надейся
на Гарольда, но и на себя уповай: тебе недостает лишь терпения и
настойчивости, чтобы быть равным первому графу Англии. Перед трупом отца я
дружески обнял его врага; так не отдадим ли мы его памяти лучшую дань
уважения, если и мы с тобой будем любить друг друга?
- Я не подам больше повода к вражде, - ответил Тостиг покорно и
спокойно уехал в свое графство.
ГЛАВА VII
Хильда стояла на холме, любуясь прекрасным заходом солнца. Невдалеке от
нее сидела Юдифь и лениво выводила по воздуху какие-то знаки. Молодая
девушка сделалась еще бледнее с тех пор, как видела в последний раз
Гарольда, а во взгляде ее выражались та же апатия и безысходная грусть.
Страницы: «« « 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |