|
Главная - Наука - История
Бульвер-Литтон Эд - Король Гарольд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 130 Размер файла: 855 Кб Страницы: «« « 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 » »» что, когда нас венчали, ты была в цвете молодости, а я уже пережил ее лучшую
пору... и что ты была датчанка, племянница, а ныне доводишься сестрой
короля; я ж, напротив, саксонец и считаю всего два поколения танов в своем
скромном роду.
Гита, тронутая и удивленная этим порывом чувствительности, чрезвычайно
редким в невозмутимом графе, очнулась из задумчивости и сказала тревожно:
- Я боюсь, что супруг мой не совсем здоров, если говорит со мной так
задушевно.
Граф слегка улыбнулся.
- Да, ты права, жена, - ответил он ей, - уж несколько недель, хотя я не
говорил об этом ни полслова, чтобы не пугать тебя, у меня шумит как-то
странно в ушах, и я иногда чувствую прилив крови к вискам.
- О, Годвин, милый муж! - воскликнула Гита с непроизвольной нежностью.
- А я, слепая женщина, и не могла угадать причины твоей странной, внезапной
перемены в обращении со мной! Но я завтра же схожу к Хильде: она
заговаривает все людские недуги!
- Оставь Хильду в покое, пускай она врачует болезни молодых, а против
старости нет лекарств и волшебниц... Выслушай меня, Гита, я чувствую, что
нить моей жизни смоталась и, как сказала бы Хильда, "Фюльгия предвещает мне
скорое расставание со всей моей семьей"... Итак, молчи и слушай. Много
великих дел совершил я в прошедшем: я венчал королей, я воздвигал престолы и
стоял выше в Англии, чем все графы и таны. Не хотелось бы мне, Гита, чтобы
дерево, посаженное под громом и под бурей, орошаемое кровью, увяло и засохло
после моей кончины.
Граф умолк на минуту, но Гита подняла свою гордую голову и сказала
торжественно:
- Не бойся, что имя твое сотрется с лица земли или род твой утратит
величество и могущество. Ты стяжал себе славу, Бог дал тебе детей, ветви
посаженного тобой дерева будут все зеленеть, озаренные солнцем, когда мы,
корни его, сделаемся достоянием тления.
- Гита, ты говоришь, как дочь королей и мать отважных витязей, но
выслушай меня, потому что тоска рвет мне на части душу. Из наших сыновей,
старший, увы!.. изгнанник, он, некогда прекрасный и отважный наш Свен... А
твой любимец Вольнот - заложник при дворе врага нашего дома. Гурт
чрезвычайно кроток, но я смело предсказываю, что он будет со временем
знаменитым вождем: кто всех скромнее дома - смелее всех в боях; но Гурт не
отличается глубиной ума, а она необходима в это смутное время; Леофвайн -
легкомыслен, а Тостиг, к сожалению, слишком зол и свиреп. Итак, жена, из
шести сыновей один Гарольд, твердый точно так, как Тостиг, и кроткий так,
как Гурт, наследовал ум и способности отца. Если король останется, как он
был до сих пор, не совсем благосклонным к своему родственнику, Эдуарду
Этелингу, кто же будет стоять...
Граф не докончил фразы, осмотрелся кругом и потом продолжал:
- Кто будет стоять ближе к саксонскому престолу, когда меня уже не
станет, как Гарольд - любовь и опора сеорлей и гордость наших танов?
Гарольд, язык которого никогда не робел в собраниях Витана и оружие которого
не знало поражения?
Сердце Гиты забилось, и щеки запылали самым ярким румянцем.
- Но, - продолжал Годвин, - не столько я боюсь наших внешних врагов,
сколько зависти родственников. При Гарольде стоит Тостиг, алчный к наживе,
но вовсе неспособный удержать захваченное...
- Нет, Годвин, ты ..клевещешь на своего красивого и удалого сына.
- Жена! - воскликнул граф с угрозой в глазах. - Слушай и повинуйся! Не
много слов успею я произнести на земле! Когда ты прекословишь, то кровь бьет
мне в виски, и глаза застилаются непроглядным туманом...
- Прости меня, мой муж! - проговорила Гита.
- Я не раз упрекал себя, что в детстве наших сыновей я не мог уделить
хотя несколько времени на то, чтобы следить за их образованием! Ты же
слишком гордилась их внешними достоинствами, чтобы наблюдать за внутренним
развитием их сил!.. Что было мягче воска, - стало твердо, как сталь! Все те
стрелы, что мы роняем небрежно, судьба, наша противница, собирает в колчан;
мы сами вооружили ее против себя и поэтому должны поневоле заслоняться
щитом! Потому, если ты переживешь меня и если, как я предугадываю, между
Гарольдом и Тостигом начнется тотчас распря... заклинаю тебя памятью прошлых
дней и твоим уважением к моей темной могиле, считать разумным все, что
порешит Гарольд. Когда не станет Годвина, то слава его дома будет жить в
этом сыне... Не забывай же слов моих. Теперь же, пока еще не смерклось, я
пройдусь по рядам, поговорю с торговцами и выборными Лондона, польщу,
кстати, их женам... Буду до конца всегда предусмотрительным и бдительным
Годвином.
Он тут же встал и вышел привычной твердой поступью; собака
встрепенулась и кинулась за ним, а его слепой сокол повернулся к дверям, но
не тронулся с места.
Гита склонила голову и смотрела задумчиво на багровое пламя, которое
мелькало иногда сквозь голубой дым, размышляя о том, что ей высказал муж.
Прошло с четверть часа после выхода Годвина, когда дверь отворилась;
Гита подняла голову, думая, что идет кто-нибудь из ее сыновей, но вместо
того увидела Хильду; две девушки несли за ней небольшой ящик. Вала велела
знаком опустить его к ногам Гиты, после чего служанки с почтительным
поклоном удалились из комнаты.
В Гите жили еще суеверия ее предков, датчан; ею овладел испуг, когда
она увидела перед собой валу и пламя озарило всегда холодное, спокойное лицо
Хильды и черную одежду. Однако же, несмотря на свои суеверия, Гита, не
получившая почти образования и вместе с ним и средств развлекать свою скуку,
любила посещения своей почтенной родственницы. Она любила переживать
улетевшую молодость в беседах о диких нравах и мрачных обрядах датчан; само
чувство страха имело для нее особенную прелесть, которую имеют для
малолетних детей сказки о мертвецах.
Оправившись от первого испуга, она пошла поспешно навстречу своей
гостье и сказала приветливо:
- Приветствую тебя? Зноен нынешний день, и путь до нас далек! Прежде,
чем предложить тебе закуску и вино, позволь мне приготовить тебе сейчас же
ванну и освежить тебя: купание полезно для пожилых людей, как сон для
молодых.
Но Хильда отвечала отрицательным жестом.
- Я сама дарю сон и готовлю купания в обителях Валгаллы, - возразила
она. - Вале не нужны ванны, которыми смертные освежают себя; вели мне подать
пищу и вина... садись на свое место, королевская внучка, благодари богов за
прожитое прошедшее, которое одно принадлежало тебе. Настоящее не наше, а
будущее не дается даже во сне; прошедшее - наша собственность, и целая
Страницы: «« « 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |