|
Главная - Наука - История
Бульвер-Литтон Эд - Король Гарольд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 130 Размер файла: 855 Кб Страницы: «« « 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 » »» жадностью брошенное в нее семя? Так точно и молодая душа не пропускает мимо
ушей первых уроков ужаса... С тех пор ночь сделалась моей поверенной, а
мысль о смерти моей постоянной спутницей... Помнишь ли ты еще, как я
накануне твоего отъезда ушел вечером тайком из дома Гарольда и прибежал к
тебе? Я тогда сообщил тебе, что одна моя любовь к Гарольду дает мне силу с
твердостью перенести мысль, что все мои родные, исключая его, смотрят на
меня только, как на сына убийцы и изгнанника... я еще добавил тогда, что эта
привязанность имеет зловещий характер... Тут ты, пророчица, прижала меня к
себе, поцеловала своим холодным поцелуем и здесь же, у этой могилы, утешила
меня своим предсказанием... ты пела перед огнем, на который брызгала
водой... и из слов твоей песни я узнал, что мне суждено будет освободить
Гарольда, гордость и надежду нашего семейства, из стен врага и что с той
минуты жизнь моя будет неразрывно связана с его жизнью... Эта перспектива
ободрила меня, и я спросил: буду ли я жить и как долго, чтобы восстановить
имя моего отца? Ты махнула своим волшебным посохом, высоко взвилось пламя, и
ты ответила замогильным голосом: "Как только ты выйдешь из отрочества, жизнь
твоя разгорится ярким пламенем и потом погаснет навсегда". Я и узнал из
этого, что проклятие будет тяготеть надо мной... Я вернулся на родину с
целью совершить славный подвиг и потом умереть, не успев насладиться
приобретенной славой. Но я тем не менее, - продолжал с увлечением молодой
человек, - утешаюсь уверенностью, что судьба человека, подобного Гарольду,
нераздельна с моей... и что горный ручей и шумящий поток потекут вместе в
вечность!
- Ну, этого я не знаю, - сказала Хильда побледневшими губами, - сколько
я ни вопрошала о судьбе Гарольда - конца его блестящей карьере я еще не
могла узнать. По звездам я узнала, что его величие и слава будут затемняться
могуществом какого-то сильного соперника, но Гарольд будет брать верх над
врагом, пока с ним пребудет гений-хранитель, принявший на себя образ чистой,
непорочной Юдифи... Ну а ты, Гакон...
Пророчица замолкла и опустила на лицо покрывало.
- Что же я? - спросил Гакон, подходя к ней поближе.
- Прочь отсюда, сын Свена!.. Ты попираешь могилу великого витязя! -
крикнула гневно Хильда и пошла быстро к дому.
Гакон следил за ней задумчивыми глазами. Он видел, как ей навстречу
выскочили собаки и как она вошла вскоре за тем в свой дом. Он спустился с
холма и направился к своей лошади, пасшейся на лугу.
"И какого же ответа я мог ждать от пророчицы? - думал он про себя. -
Любовь и честолюбие для меня только пустые звуки. Мне суждено любить в жизни
только Гарольда, жить только для него. Между нами таинственная, неразрывная
связь. Весь вопрос только в том, куда выбросит нас житейская волна?"
ГЛАВА IV
- Повторяю тебе, Хильда, - говорил граф нетерпеливо, - что я верую
теперь только в Бога... Твоя наука не предохранила же меня от опасности, не
возмутила против греха... Может быть... нет; я не хочу больше испытывать
твое искусство, не хочу ломать голову над разными загадками. Я не буду
впредь полагаться ни на одно предсказание, ни на твое предостережение, пусть
душа моя уповает единственно на Бога.
- Иди своей дорогой, сойти с нее нельзя, ты, быть может, одумаешься, -
ответила ему Хильда угрюмо.
- Видит Воден, - продолжал Гарольд, - что я обременил свою совесть
грехом только во имя родины, а не для собственного спасения! Я буду считать
себя оправданным, когда Англия не отвергнет моих услуг. Отрекаюсь от своего
эгоизма, от своих честолюбивых стремлений... Трон уже не имеет для меня
обаяния, я только для Юдифи...
- Ты не имеешь права, даже для Юдифи, забывать свой долг и роль, к
которой ты предназначен судьбой! - воскликнула Юдифь, подходя к жениху.
В глазах графа блеснули две крупные слезы.
- О, Хильда, - сказал он. - Вот единственная пророчица, прозорливость
которой я готов признать! Пусть она будет моим оракулом. Я буду ее
слушаться.
На следующее утро Гарольд вернулся, в сопровождении Гакона и множества
слуг, в столицу. Доехав до южного предместья, граф повернул налево, к дому
одного из своих вассалов - бывшего сеорля. Оставив у него лошадей, он сел с
Гаконом в лодку, которая и перевезла их к старинному, укрепленному дворцу,
служившему во время римского владычества главной защитой города. Это здание
представляло смесь стилей: римского, саксонского и датского. Оно было
возобновлено Канутом Великим, жившим в нем, и из верхнего окна его был
выброшен в реку Эдрик Стреон, предок Годвина.
- Куда это мы едем? - спросил Гакон.
- К молодому Этелингу, законному наследнику саксонского престола, -
ответил спокойно Гарольд. - Он живет в этом дворце.
- В Нормандии говорят, что этот мальчик слабоумен, дядя.
- Вздор!.. Да ты сейчас будешь сам в состоянии судить о нем.
После непродолжительной паузы Гакон начал опять;
- Мне кажется, что я угадал твои намерения, дядя: не поступаешь ли ты
необдуманно?
- Я следую совету Юдифи, - ответил Гарольд с волнением, - хотя и могу
потерять через это всякую надежду умолить жрецов разрешить мне брак с моей
возлюбленной.
- Так ты готов пожертвовать даже своей невестой во имя своей родины?
- Да, кажется, готов - с тех пор как согрешил, - произнес граф
смиренно.
Лодка остановилась у берега, и дядя с племянником поспешили выйти из
нее. Пройдя римскую арку, они очутились во дворе, загроможденном саксонскими
постройками, уже пришедшими в ветхость, так как Эдуард не обращал внимания
на них. Они поднялись по лестнице, приделанной снаружи, и вошли через
низенькую, узкую дверь в коридоре, где стояло двое телохранителей в голубых
ливреях, с датскими секирами и пятеро немецких слуг, привезенных покойным
Этелингом из Австрии. Один из последних ввел новоприбывших в неказистую
приемную, в которой Гарольд, к величайшему своему удивлению, увидел Альреда
и трех саксонских танов. Альред со слабой улыбкой приблизился к Гарольду.
- Надеюсь, что я не ошибаюсь, предполагая, что ты явился с тем же
намерением, с каким прибыли сюда я и эти благородные таны, - произнес он.
- Какое же у вас намерение? - спросил Гарольд.
- Мы желаем убедиться: достоин ли молодой принц быть наследником
Эдуарда Исповедника.
- Так ты угадал: я приехал с той же целью. Буду смотреть твоими
Страницы: «« « 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |