Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 1042
Размер файла: 5316 Кб
Страницы: «« « 653   654   655   656   657   658   659   660   661  662   663   664   665   666   667   668   669   670   671  » »»

связывает   его   деятельность   ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО   со   славянскими
Балканами, в то время  как  в  книге  Орбини  ЯСНО  СКАЗАНО, ЧТО
ОН ДОЛГО РАБОТАЛ В ИТАЛИИ. И ПОТОМУ МОГ БЫТЬ ИТАЛЬЯНЦЕМ.

     Выскажем гипотезу. Орбини был Архимандритом  РАГУЖСКИМ. См.
выше. Не запутались ли авторы ``Энциклопедического Словаря'' в двух
РАГУЗАХ -- Сицилийской, то есть Итальянской, и -- Балканской? Дело
в том, что  город  Дубровник  по-латыни  ТОЖЕ НАЗЫВАЛСЯ РАГУЗОЙ
[60], с. 1087.

     Не является ли это немного странное стремление  авторов
``Энциклопедического  Словаря'' связать  Орбини  ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО  со
славянскими Балканами -- намеренной? Мол, -- славянин, ограниченный
националист, что с него взять? Писал всякие глупости, а потому  и
переиздавать его книгу не следует.

     Сообщить  же  читателю  ПРАВДУ   О   ТОМ, что   Орбини   в
действительности РАБОТАЛ В ИТАЛИИ И ПИСАЛ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ, означало
бы сразу привлечь внимание  к  его  книге  как  к  средневековому
свидетельству  ЗАПАДНОГО  ИСТОРИКА  О  СЛАВЯНАХ. Ведь   подобных
свидетельств сохранилось не так уж много.

     7. ОРБИНИ ПОНИМАЛ, ЧТО ИСТОРИКАМ ЕГО ТРУД НЕ ПОНРАВИТСЯ

     Время создания книги Орбини -- вторая  половина  XVI  века.
Книга вышла в  свет  в  1601  году  [60], с. 931. Это  была  эпоха
знаменитого Тридентского Собора в Италии. Как мы  уже  много  раз
говорили, именно в этой время католическая  церковь  создавала  и
канонизировала свою хронологию и концепцию всемирной истории.

     Орбини был иерархом, по-видимому, КАТОЛИЧЕСКОЙ  церкви. Тем
не менее ЕГО КНИГА ИДЕТ ВРАЗРЕЗ с устанавливавшейся тогда  точкой
зрения. Это означает, что и в католической церкви далеко не  все
тогда соглашались с тем, что  создавали  Скалигер  и  его  школа.

     К  числу  фактических  оппонентов  Скалигера  принадлежал  и
Орбини. Он не обольщался и прекрасно понимал, что отношение к его
труду скорее всего будет отрицательным. Он прямо пишет об этом  в
своей книге.

    ``А ежели который нибудь из других  народов, сему  истинному
описанию будет по ненависти прекословить, призываю  в  свидетели
историографов, список которых прилагаю. Которые  многими  своими
историографическими  книгами  о  сем  деле  упоминают'' [78], с. 5.
Здесь мы слегка обновили язык книги.

     И Орбини не ошибся.

     Как относятся сегодня к его книге, видно по статье о  нем  в
``Энциклопедическом  Словаре'' [60]. Об  этом  мы  уже  говорили.
Впрочем, и в начале XVIII века, когда его книгу  все-таки  издали
по-русски, -- как мы уже говорили, явно лишь по прямому  настоянию
Петра  I, -- скалигеровцы-переводчики видимо не удержались от грубого
вмешательства   в   текст   Орбини. Иначе   трудно    объяснить
странный факт: список первоисточников, приводимый  Орбини  в
алфавитном порядке, в русском переводном издании [78]  почему-то
неожиданно обрывается на букве ``М''. Причем -- в середине  страницы,
и  более того, после  ПОСТАВЛЕННОЙ  ЗАПЯТОЙ. Оставшаяся  половина
списка куда-то бесследно исчезла.

     А после запятой, как ни в чем ни бывало, С КРАСНОЙ СТРОКИ, -
и это после запятой-то, -- ПРОДОЛЖАЕТСЯ текст Орбини.

     Это -- типографский брак, но брак не  случайный. Не  мог  же
переводчик или наборщик ``случайно  выбросить'' несколько страниц.
Ведь  первая половина списка занимает ни много  ни  мало  четыре  с
половиной страницы в издании [78]. Мы приведем этот список ниже
полностью, поскольку  именно  из  него  Орбини  черпал  свою
поразительную информацию.

     Кроме того, список Орбини интересен тем, что он  почти  весь
состоит из имен, сегодня уже ``почему-то'' НЕИЗВЕСТНЫХ. Где  эти
книги? Ведь Орбини пользовался  ими  в  еще  конце  ШЕСТНАДЦАТОГО
века. Неужели все они ``сгорели во время пожаров''? Видимо, так оно
и было, но только  книги, вероятно, сгорели в кострах, на которых жгли
неугодные католической  церкви  сочинения. Вспомним  хотя  бы  о
печально известном индексе запрещенных книг.

     А ведь каждое имя из списка Орбини -- это  КНИГА  или  даже
НЕСКОЛЬКО КНИГ.

3'3'08
        8. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ, КОТОРЫМИ ПОЛЬЗОВАЛСЯ ОРБИНИ
     Орбини пишет, что  он  пользовался, в  частности, ``великой
библиотекой светлейшего князя  Дурбино  Пезарского'', находящейся
``во сущем сердце ИТАЛИИ'' [78], с. 5.

     Более  того, Орбини  приводит  список   использованных   им
авторов [78], с. 6-10. Мы приводим его ПОЛНОСТЬЮ ниже.

     Весьма многозначительно название этого списка, данное самим
ОРБИНИ: ``Описание историографов... хотя некоторых ЦЕРКОВЬ РИМСКАЯ НЕ
ПРИМЕЛЕТ...''. Оно во многом объясняет, почему большинство этих
источников  сегодня нам неизвестны -- утрачены. Они, по-видимому,
были намеренно уничтожены в рамках кампании, проводимой латинской
католической  церковью  по уничтожению неугодных ей сочинений.

     В то же время в списке Орбини мы  изредка  встречаем  ХОРОШО
ЗНАКОМЫЕ  нам  сегодня  средневековые  источники. Сегодня   нам
кажется, что они практически исчерпывают то, что  было  когда-то

Страницы: «« « 653   654   655   656   657   658   659   660   661  662   663   664   665   666   667   668   669   670   671  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Фоменко А.Т., Новая хронология