|
Главная - Наука - История
Ирвинг Вашингтон - История Нью-Йорка Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 136 Размер файла: 956 Кб Страницы: «« « 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 » »» таким человеком, какого доблестный Питер Твердоголовый выбрал бы начальником
над своими войсками. Но, по правде говоря, в те дни провинция Новые
Нидерланды не изобиловала, как ныне, крупными военными талантами, которые -
подобно Цинциннату {5} - живут в каждой деревушке, выстраивают в ряды
капусту вместо солдат, и отличаются на маисовом поле вместо поля битвы;
отказываясь от бранных трудов ради более полезной, но бесславной мирной
деятельности, они так часто меняют лавры на оливы, что хозяином вашей
гостиницы может оказаться генерал, кучером дилижанса - полковник, а
кузнецом, подковывающим вашу лошадь, - доблестный "капитан волонтеров". К
тому же, великий Стайвесант, в отличие от современных правителей, не имел
возможности выбирать военачальников из шайки преданных ему редакторов газет,
ибо в летописях того времени нигде не упоминается о подобном разряде
наемников, которым государство платило бы деньги, как трубачам, защитникам
отечества или телохранителям. Итак, грозный генерал Вон-Поффенбург был
назначен командовать вновь набранными войсками главным образом потому, что
никто больше не претендовал на этот пост, а отчасти и потому, что было бы
нарушением воинского этикета, если бы в обход ему во главе армии поставили
младшего чином офицера, - такой несправедливости великий Питер не совершил
бы даже под страхом смерти.
Как только доблестнейший медный капитан получил приказ выступить в
поход, он бесстрашно повел свою армию к южной границе по невозделанным
степям и диким пустыням, через неприступные горы и реки без переправ, сквозь
непроходимые леса, преодолевая обширное пространство ненаселенной страны,
опрокидывая на своем пути, разбивая и уничтожая во множестве враждебные
полчища лягушек и муравьев, собравшихся для того, чтобы воспрепятствовать
его продвижению. Одним словом, он совершил подвиг, равного которому не
сохранилось в анналах истории, если не считать знаменитого отступления
старика Ксенофонта {6} с десятью тысячами греков. Совершив все это, Якобус
Вон-Поффенбург построил на Саут-Ривер (или Делавэре) грозное укрепление,
названное Форт-Кашемир в честь коротких штанов зеленовато-желтого цвета,
особо любимых губернатором. Так как с упомянутым фортом, о чем мы узнаем в
дальнейшем, связаны очень важные и интересные события, то, пожалуй, стоит
отметить, что впоследствии он назывался Новый Амстель и был первоначальным
зародышем теперешнего процветающего города _Ньюкасл_, ошибочно названного
так вместо Нокасл {7}, ибо здесь нет и никогда не было замка или чего-нибудь
подобного.
Шведы и не думали покорно терпеть угрожающее поведение
новонидерландцев; напротив, Ян Принтц {8}, тогдашний губернатор Новой
Швеции, обнародовал решительный протест против того, что он назвал
посягательством на его права. Но доблестный Вон-Поффенбург за время своей
службы при Вильяме Упрямом слишком хорошо усвоил природу посланий и
протестов, чтобы хоть сколько-нибудь испугаться этой бумажной войны. Его
крепость была закончена, и теперь любо-дорого было видеть, какую важность он
сразу же на себя напустил. Он по десять раз на день выходил из нее и входил,
осматривал спереди и сзади, с одного бока и с другого. Затем он облачался в
полную парадную форму и целыми часами гордо шагал взад и вперед по своему
невысокому валу, как тщеславный голубь-самец, хвастливо разгуливающий по
крыше голубятни. Одним словом, если моим читателям не доводилось с
любопытством наблюдать, как захудалый начальник маленького никудышного
военного поста раздувается от тщеславия в новехоньком мундире и упоен
сознанием, что ему подчинена горсточка голодранцев, тогда я не надеюсь, что
мне удастся дать им надлежащее представление об изумительном величии
генерала Вон-Поффенбурга.
В прелестном романе "Пирс Форест" {9} рассказывается, как некий юноша,
посвященный королем Александром в рыцари, сразу же поскакал в соседний лес и
принялся с такой силой лупить деревья, что убедил всех придворных, будто в
целом мире нет более могучего и храброго джентльмена. Тем же способом
великий Вон-Поффенбург давал выход геройской злости, которая, подобно ветрам
в животе, так часто бурно развивается у новобранцев, побуждая их к мелким
ссорам и кровопролитным дракам. Стоило ему почувствовать, что в нем
разгорается воинственный дух, он сразу же предусмотрительно совершал вылазку
в поля и, вынув из ножен: свою верную саблю длиною в два полных фламандских
локтя {10}, принимался изо всей мочи биться, отрубая головы взводам
капустных кочанов, кося целые фаланги подсолнечников, которые он именовал
громадными-шведами; если же ему доводилось ненароком высмотреть колонию
честных толстопузых тыкв, спокойно гревшихся на солнышке: "А, подлые янки, -
ревел он во все горло, - наконец-то вы мне попались!" и с этими словами
одним взмахом сабли рассекал несчастные плоды сверху донизу. Излив в
известной мере свой гнев, он возвращался к гарнизону в полном убеждении, что
был подлинным чудом воинской доблести.
Другое честолюбивое желание генерала Вон-Поффенбурга состоял в том,
чтобы слыть строгим ревнителем дисциплины. Прекрасно зная, что дисциплина -
существенное условие всякого военного начинания, он внедрял ее со строжайшей
аккуратностью, заставляя каждого солдата выворачивать на параде ноги носками
наружу и вскидывать голову и предписывая ширину плоеных складок на рубахе
всем, у кого таковые были.
Однажды, набожно изучая Библию (ибо сам благочестивый Эней {11} не мог
бы превзойти его в показной религиозности), генерал наткнулся на рассказ об
Авессаломе {12} и его печальном конце и в недобрый час издал приказ обрезать
волосы всем офицерам и нижним чинам гарнизона. Случилось так, что в числе
офицеров был некий Килдерместер, храбрый старый служака, всю свою долгую
жизнь лелеявший копну жестких волос, изрядно похожую на густую шерсть
ньюфаундлендской собаки и кончавшуюся огромной косой, которая напоминала
ручку сковороды и была заплетена так туго, что глаза и рот у него были
обычно прикрыты, а брови подняты к верхней части лба. Легко себе
представить, что обладатель такого чудесного украшения с отвращением
воспротивился приказу, приговорившему его волосы к стрижке. Сам Самсон не
мог бы столь ревностно почитать свою шевелюру {13}. Итак, услышав о приказе
генерала, наш герой разразился отборной солдатской руганью и градом
проклятий и поклялся, что проломит башку всякому, кто попытается
прикоснуться к его косе; затем он заплел ее еще туже, чем всегда, и стал
разгуливать по форту, размахивая ею так свирепо, словно это был крокодилий
хвост.
Коса старого Килдерместера, упрятанная в футляр из кожи угря,
немедленно стала событием чрезвычайной важности. Главнокомандующий был
достаточно образованным офицером и не мог не понимать, что дисциплина
гарнизона, субординация и порядок в _армиях_ Новых Нидерландов, а,
следовательно, безопасность всей провинции и, наконец, достоинство и
благоденствие Высокомощных Господ Генеральных Штатов и, превыше всего,
достоинство генерала Вон-Поффенбурга, - все настоятельно требовало, чтобы
Страницы: «« « 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |