Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Каркейль Томас - Французкая революция

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 303
Размер файла: 2149 Кб
Страницы: «« « 17   18   19   20   21   22   23   24   25  26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  » »»

преемник  Неккера, не  мог сделать ничего иного, кроме как предлагать займы,
которые выплачивались с опозданием, и вводить новые налоги, приносившие мало
денег,  но много шума и негодования.  Столь же  мало,  если  не  меньше, мог
сделать и контролер д'Ормессон; Жоли продержался больше года, а д'Ормессон -
всего несколько месяцев, пока "король не купил Рамбуйе, не посоветовавшись с
ним"; д'Ормессон принял  это как  указание подать в отставку. И  вот к концу
1783  года  возникает угроза,  что  дела зайдут  в  тупик.  Тщетной  кажется
человеческая изобретательность. Тщетно барахтаются наш новоучрежденный Совет
финансов, наши интенданты финансовтом,  что  контролировать  нечего:  финансов  нет.  Роковой  паралич  сковал
движение общества; облака  (слепоты  или  мрака) окутывают  нас: неужели  мы
проваливаемся в темную бездну национального банкротства?
     отдельными отраслями государственного управления.

     Великое  банкротство;  огромная бездонная  пропасть, в которой  тонет и
исчезает ложь, общественная и частная, которая уже с  самого момента  своего
появления была обречена, потому что природа  - это истина, а  не ложь. Любая
ложь, произнесенная  или содеянная вами, неизбежно вернется  после короткого
или длительного обращения, как  вексель,  выданный  на реальность  природы и
представленный к оплате с надписью: "Недействителен". Жаль только, обычно он
так  долго  находится в обращении, что фальшивомонетчик, выдавший его, редко
несет расплату! Порожденные ложь и бремя  зла передаются, перекладываются со
спины на спину и с сословия на сословие и, наконец, окончательно возлагаются
на самое низшее,  безгласное сословие, которое с лопатой и мотыгой, с ноющим
сердцем и пустым  кошельком  изо дня в  день соприкасается  с реальностью, и
некуда ему дальше передать эту ложь.
     Присмотритесь,  однако, как по справедливому закону равновесия  ложь со
своим бременем тонет (в этом бурлящем общественном водовороте) и погружается
все глубже и  глубже, а вызванное  ею зло  поднимается все  выше  и выше.  В
результате  после  долгих страданий  и голода  этих  20  миллионов герцог де
Куаньи и Его Величество дошли до "настоящей ссоры". Таков закон справедливой
природы: возвращать, пусть и через большой промежуток времени, вещи на круги
своя, хотя бы путем банкротства.
     Но сколь же долго  может продержаться  почти  любая  ложь, если у нее в
кармане волшебный кошелек! Ваше  общество, ваш семейный очаг, практические и
духовные  устои  жизни лживы,  несправедливы,  оскорбительны для взоров  как
Бога, так и человека. Тем не менее очаг горяч,  кладовая полна, неисчислимые
стражи   небес  с  врожденной  преданностью  соберутся  и  будут  доказывать
памфлетами и мушкетами, что это - истина, пусть не безупречная (таковой и не
может быть на  земле), а - что еще лучше - полностью  сбалансированная  (как
порыв ветра для стриженой овцы) и приносящая пользу.  Но как меняется взгляд
на мир, когда кошелек и кладовая  пустеют! Если ваше устройство общества так
истинно,  так соответствует  предначертаниям  природы,  то  почему же, каким
чудом Природа  допустила в своей бесконечной  благодати  голод? Для  каждого
мужчины, каждой женщины  и  каждого ребенка неоспоримо,  что ваше устройство
лживо. Слава банкротству, которое по большому счету всегда справедливо, хотя
и  жестоко  в  частных проявлениях!  Оно  подрывает  любую  ложь подспудными
ходами. Пусть ложь  вознесется до  небес и накроет весь  мир, но банкротство
когда-нибудь сметет ее и освободит нас.

        "Глава вторая. КОНТРОЛЕР КАЛОНН"

     В  таких прискорбных, стесненных  и нездоровых  обстоятельствах,  когда
отчаявшемуся  двору  кажется,   что  финансовый  гений  оставил  людей,  чье
появление  могло  быть  более  желанным,  чем появление  месье  де  Калонна?
Калонна,  человека,  неоспоримо гениального  даже  гениального  финансиста в
большей или меньшей степени, обладающего опытом в управлении и  финансами  и
парламентами, потому  что  он был интендантом  в Меце и в Лилле, королевским
прокурором в Дуэ. Человека влиятельного, связанного с теми слоями населения,
которые владеют деньгами;  человека с незапятнанным именем, если  не считать
одного грешка (он показал  письмо клиента) в старом и уже почти забытом деле
д'Эгийона - Ла  Шалотебирже. Наши Фулоны и Бертье плетут для него интриги: тот самый старый Фулон,
которому больше нечего делать, как плести интриги,  который известен  и даже
был пойман за руку  как мошенник, но сказочно богат  и который, как полагают
некоторые, может  надеяться стать однажды из министерского писца, каковым он
некогда был, самим министром, если все пойдет хорошо.
     Ла  Шалоте Луи Рене (1701-1785) - генеральный прокурор Рейнского парламента,
потребовал запретить деятельность иезуитов во Франции.

     Вот  такие  у  месье  де  Калонна поддержки  и  зацепки,  да  и  какими
природными  достоинствами  он  обладает!  Его лицо  излучает  надежду,  уста
источают  убежденность.  Он обладает  целебными  средствами  от  всех бед  и
заставит  мир  катиться как по  маслу.  3 ноября  1783  года Oeil  de  Boeuf
чествует своего нового генерального контролера. Однако  Калонна,  как  ранее
Тюрго  и Неккера, ждут испытания;  Калонну  также  предстоит найти выход  из
положения,  озарить  своим  блеском  нашу  свинцового  цвета  эру надежды  и
привести ее к изобилию.
     В  любом  случае счастье Oeil de  Boeuf велико.  Бережливость  покинула
королевскую обитель, напряжение спало, ваш Безанваль  может спокойно уснуть,
не боясь проснуться поутру ограбленным.  Как  по  мановению  руки волшебника
возвратилось   сияющее   изобилие  и  рассыпает   блага  из   своего   вновь
наполнившегося рога. А какая утонченность манер! Сладкая улыбка не сходит  с
лица   нашего  контролера,  он   выслушивает   всех   с  интересом  и   даже
предупредительностью, проясняет всем их собственные желания  и удовлетворяет
их или по меньшей мере обещает  удовлетворить при соответствующих  условиях.
"Я боюсь, что  это  затруднительно",  -  сказала Ее  Величество.  "Мадам,  -
отвечает контролер,  - если это всего-навсего  затруднительно,  то  оно  уже
сделано; если невозможно, то это придется  сделать". И так во всем. Наблюдая
его в  вихре светских развлечений,  в  которых никто не принимает участия  с
большей охотой, можно спросить: а  когда же он работает? И тем не менее дела
никогда не задерживаются, как мы видели; более того, есть и  плоды его труда
- наличные деньги.  Воистину этому человеку все дается легко: он с легкостью
действует, произносит речи, мыслит; философская глубина блистает в его речах
вместе  с  остроумием и  искрящейся веселостью,  а на вечерних приемах у  Ее
Величества он, несущий на своих плечах бремя целого мира, восхищает и мужчин
и женщин! Каким волшебством делает он все эти чудеса?  Единственным истинным
волшебством - волшебством гения. Его называют Министром с  большой буквы, да

Страницы: «« « 17   18   19   20   21   22   23   24   25  26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Каркейль Томас, Французкая революция