Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 209   210   211   212   213   214   215   216   217  218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  » »»

бегство. Чжан Фэй преследовал его до тех пор, пока не встретил Лю Бэя и
Чжугэ Ляна. Они вместе повернули войска и пошли вверх по течению реки. Лю
Фын и Ми Фан уже подготовили лодки и поджидали их. Они переправились через
реку и двинулись к Фаньчэну. Все суда Чжугэ Лян приказал сжечь.

     А Цао Жэнь с остатками своего разбитого войска расположился в Синье и послал
своего брата Цао Хуна к Цао Цао с вестью о поражении.

     -- Эта деревенщина Чжугэ Лян! Да как он посмел! -- в гневе закричал Цао
Цао.

     По его приказу три армии неудержимым потоком хлынули к Синье. Воинам было
велено обыскать все холмы и запрудить реку Байхэ. Из Синье огромное войско,
разделенное на восемь отрядов, выступило к Фаньчэну.

     Советник Лю Е обратился к Цао Цао, когда тот собирался в путь:

     -- Господин чэн-сян, вы идете в Сянъян впервые, и вам следовало бы привлечь
симпатии народа. Конечно, наше войско может стереть врага с лица земли, но
все же лучше было бы сначала предложить Лю Бэю сдаться. Если Лю Бэй на это
согласится, мы возьмем цзинчжоуские земли без боя, а если нет, то наше
доброе отношение к народу станет очевидным.

     Цао Цао принял совет Лю Е и спросил у него, кого бы отправить послом к Лю
Бэю.

     -- Пошлите Сюй Шу, -- предложил Лю Е. -- Прежде он был в дружеских
отношениях с Лю Бэем, а ныне находится у нас в войске.

     -- Я боюсь, что он не вернется, если поедет к Лю Бэю, -- усомнился Цао Цао.

     -- В этом можете не сомневаться, господин чэн-сян! Если он не вернется, то
станет всеобщим посмешищем.

     Цао Цао вызвал Сюй Шу и обратился к нему с такой речью:

     -- Первоначально у меня было намерение сравнять Фаньчэн с землей, но я
пожалел население. Вы поедете и передадите Лю Бэю, что если он изъявит
желание покориться, то не только избежит наказания, но еще и получит титул.
Если же он будет упорствовать, я уничтожу все его войско и все население,
всех без разбора -- и хороших и плохих. Я знаю вас как человека честного и
справедливого и потому посылаю именно вас! Надеюсь, что вы не обманете моих
ожиданий.

     Сюй Шу принял повеление и отправился в путь. В Фаньчэне его встретили Лю Бэй
и Чжугэ Лян. Они вспомнили о старых временах, и, наконец, Сюй Шу заговорил о
цели своего приезда:

     -- Цао Цао послал меня передать вам предложение сдаться, -- сказал он. --
Таким поступком он хочет завоевать сердце народа. Сейчас он разделил свое
войско на восемь отрядов и приказал запрудить реку Байхэ, намереваясь
затопить Фаньчэн. Вам здесь, пожалуй, не удержаться.

     Лю Бэй хотел оставить Сюй Шу у себя, но тот решительно воспротивился:

     -- Если я не вернусь, меня осмеют! Я помню, что матушка моя погибла по вине
Цао Цао! Клянусь вам, что я не дам этому злодею ни одного совета! Вы не
печальтесь, великое дело с помощью Чжугэ Ляна увенчается успехом. Я же, к
сожалению, должен с вами распрощаться.

     Лю Бэй не решился удержать его силой. Сюй Шу вернулся к Цао Цао и передал
ему, что Лю Бэй сдаваться не намерен. Разъяренный Цао Цао отдал приказ
выступать в поход в тот же день.

     После отъезда Сюй Шу Лю Бэй стал советоваться с Чжугэ Ляном, и тот ему
сказал:

     -- Прежде всего надо покинуть Фаньчэн и занять Сянъян, чтобы иметь
небольшую передышку.

     -- А как быть с народом, который последовал за нами? -- спросил Лю Бэй. --
Могу ли я его покинуть?

     -- Объявите всем: кто хочет -- пусть следует за нами дальше, а кто не хочет
-- пусть остается, -- предложил Чжугэ Лян.

     Лю Бэй послал Гуань Юя на берег реки приготовить лодки, а Сунь Цяню и Цзянь
Юну приказал объявить населению, что армия Цао Цао приближается и что в
городе обороняться невозможно. Поэтому все, кто хочет уходить с Лю Бэем,
могут переправляться через реку.

     -- Пусть хоть на смерть, все равно мы пойдем за Лю Бэем! -- в один голос
вскричали люди.

     Все население города, мужчины и женщины, старые и малые, со слезами и
причитаниями двинулись в путь. Стоны и плач огласили берега реки. Лю Бэй
стоял в лодке и с болью в сердце наблюдал за тем, что творилось вокруг.

     -- Ради одного меня народ терпит такие страдания! О, зачем я родился на
свет!

     Он хотел броситься в воду, но приближенные его удержали. Когда лодка
причалила к южному берегу, Лю Бэй оглянулся. Люди, еще не успевшие
переправиться, смотрели на юг и плакали.

     Лю Бэй велел Гуань Юю быстрее перевезти их, а сам сел на коня. Вскоре они
приблизились к восточным воротам Сянъяна. На городских стенах виднелись
флаги, а у края рва ощетинились заграждения -- "оленьи рога". Лю Бэй
придержал коня и громко крикнул:


Страницы: «« « 209   210   211   212   213   214   215   216   217  218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие