Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 426   427   428   429   430   431   432   433   434  435   436   437   438   439   440   441   442   443   444  » »»

     И когда настал этот день, император Сянь-ди попросил Цао Пэя подняться на
возвышение, возле которого собрались все чиновники и стояли императорские
войска. Сын неба лично вручил Цао Пэю государственную яшмовую печать.
Опустившись на колени, чиновники выслушали указ:

     "Обращаемся к Вэйскому вану!

     В древности танский император Яо отрекся от престола в пользу юйского
императора Шуня, а Шунь в свою очередь уступил престол императору Юю. Небо
благосклонно лишь к тем, кто обладает добродетелями.

     Мы были помехой на пути династии, и страна терпела беспорядки. Падение
порядка коснулось даже нас лично -- смуты усиливались, злодеи и мятежники
подняли головы. Эти бедствия были устранены лишь благодаря полководческому
искусству покойного У-вана Цао Цао. Он укрепил порядок в стране и вернул
покой нашему храму предков. Но мы не сумели поддержать такое управление, при
котором вся Поднебесная пользовалась бы нашими милостями.

     Слава нынешнего Вэйского вана, почтительно принявшего наследие своего отца,
заключается в его добродетелях, с помощью которых он совершил великие
деяния, и духи прежних императоров и простых людей подают ему свои знамения.

     Передавая ему, как мудрейшему, нашу власть, мы вместе со всеми говорим:
"Дела твои достойны императора Шуня! И мы, следуя примеру императора Яо,
уступаем тебе престол".

     Небо сделало тебя своим избранником, и ты должен почтительно совершить
великий обряд, принять управление Поднебесной и смиренно исполнить волю
неба".

     После прочтения указа Вэйский ван Цао Пэй торжественно принял отречение
императора и взошел на престол. Цзя Сюй, сопровождаемый чиновниками,
поднялся на возвышение для представления новому императору.

     Цао Пэй назвал первый период своего правления Хуан-чу -- Желтое начало, а
свое государство -- великим царством Вэй. Для увековечения памяти покойного
отца Цао Пэй наименовал его У-хуанди -- император У. Потом был объявлен указ
о всеобщем прощении преступников по всей Поднебесной.

     -- На небе не бывает двух солнц, у народа не может быть двух государей, --
сказал Хуа Синь, обращаясь к новому императору. -- Ханьский император
отрекся от престола и по закону подлежит ссылке в отдаленное место. Просим
вас, государь, указать местожительство рода Лю.

     Сянь-ди под руки подвели к новому императору и поставили на колени. Цао Пэй
пожаловал ему титул Шаньянского гуна и повелел в тот же день отбыть в
Шаньян.

     -- Свержение императора и возведение на престол другого -- с древнейших
времен дело обычное! -- зло говорил Хуа Синь, тыча обнаженным мечом в
сторону Сянь-ди. -- Наш новый правитель гуманен и милостив, он тебя не
казнит, а жалует титулом Шаньянского гуна и повелевает сегодня же уехать в
Шаньян! И, смотри, без вызова не являйся ко двору!

     Сдерживая слезы, император поблагодарил за милость, сел на коня и уехал.
Воины и народ провожали его с сожалением.

     Цао Пэй сказал, обращаясь к чиновникам:

     -- Мы помним деяния великих императоров Шуня и Юя!

     Сановники в ответ закричали:

     -- Вань суй!

     О башне отречения потомки сложили такие стихи:

     Прошли две династии Хань, но в царстве порядка не видно.
     В жестоких усобьях оно всех прежних лишилось владений.
     В названье хотят подражать деяниям Яо и Шуня,
     Но в будущем лишь Сыма Янь покажет талант и уменье.

     Чиновники попросили Цао Пэя воздать благодарность владычице Земле и владыке
Небу, и Цао Пэй поклонился на все четыре стороны. Но тут вдруг налетел,
взметая песок и камни, страшный вихрь, и хлынул такой ливень, что вокруг
стало черно. Ветром задуло все свечи; Цао Пэй в страхе упал. Чиновники
унесли его, но он долго не мог прийти в себя.

     Цао Пэй болел несколько дней и никого не принимал. Затем он постепенно
поправился и, наконец, вышел в зал принять поздравления чиновников. Хуа Синю
он пожаловал звание сы-ту, а Ван Лану -- звание сы-кун; прочие чиновники
тоже получили повышения и награды.

     Однако Цао Пэй чувствовал, что он не совсем здоров, и стал подумывать, не
заколдован ли старый сюйчанский дворец. В конце концов он решил переехать в
Лоян, где для него был выстроен новый дворец.

     Вести об этом проникли в Чэнду. Их привез какой-то человек, и он же передал
слух о гибели ханьского императора Сянь-ди.

     Ханьчжунский ван горевал безутешно, целый день проливал он слезы. Приказав
чиновникам надеть траур, он совершил торжественное жертвоприношение душе
усопшего императора и дал ему посмертное имя Сяо-минь, что означает
"Благочестивый и Милосердный".

     Потрясенный гибелью Сына неба, Лю Бэй заболел. Все дела княжества легли на
плечи Чжугэ Ляна, и он сказал тай-фу Сюй Цзину и дай-фу Цзяо Чжоу:

     -- Поднебесная ни одного дня не может оставаться без государя. Было бы
великим счастьем, если бы Ханьчжунский ван принял императорский титул.

Страницы: «« « 426   427   428   429   430   431   432   433   434  435   436   437   438   439   440   441   442   443   444  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие