Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Дойль Артур Конан - Белый отряд

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 128
Размер файла: 856 Кб
Страницы: «« « 104   105   106   107   108   109   110   111   112  113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  » »»

     - Что  ж  валяй,  лесник,  валяй, балда! Выступай смелее, Хампшир! - со
смехом подзадоривали лучника его товарищи.
     - Клянусь  душой!  Смейтесь, сколько влезет, - воскликнул Джон, - но да
будет  вам  известно,  что  меня учил делать длинные выстрелы сам старик Хоб
Миллер из Милфорда.
     С  этими  словами Джон сел на землю и, поместив большой черный лук так,
что  подошвы уперлись в рукоять, он наложил стрелу на тетиву и обеими руками
стал  тянуть  ее  к  себе  до тех пор, пока наконечник не оказался на уровне
основы.  Старый  лук  скрипел  и  стонал,  и  тетива вибрировала от сильного
натяжения.
     - Кто  этот  болван,  который  стоит  на пути моего выстрела? - спросил
лучник, вглядываясь в даль.
     - Он  стоит  по  ту  сторону  моего колышка, - ответил брабантец, - ему
нечего опасаться.
     - Что  ж,  пусть простятся ему его прегрешения! Хотя, пожалуй, стоит он
слишком близко, чтобы ему угрожала моя стрела.
     Джон  поднял  обе  ноги, нажимавшие на рукоять лука, и спущенная стрела
огласила долину густым сочным гудением.
     Парень,  о  котором  шла  речь,  упал  ничком,  но  тотчас же вскочил и
понесся со всех ног в другую сторону.
     - Ай  да  выстрел,  дружище!  Стрела  пролетела  прямо  над  головой! -
закричали воины.
     - Mon Dieu! - возмутился брабантец. - Да разве так стреляют!
     - Уж  такой  у  меня фокус, - ответил Джон, - не раз зарабатывал я себе
галон эля, тремя выстрелами покрывая милю в Виверли-Чейз.
     - Стрела  упала  на  сто  тридцать шагов дальше пятого кола, - раздался
издали голос лучника.
     - Шестьсот  тридцать  шагов!  Mon Dieu! Да это небывалый выстрел! И все
же  здесь  нет заслуги вашего оружия, mon gros camaradeэто, вам самому пришлось согнуться, как лук!
     ______________
     
     - Что  ж, клянусь эфесом, в этом есть доля правды, - ответил Эйлвард. -
А  теперь  мой  черед показать, какие преимущества у боевого лука. Я попрошу
вас пустить изо всех сил стрелу в тот щит из вяза, обтянутый бычьей шкурой.
     - Пожалуй,  я  и  при  Бринье  не расходовал столько стрел, - пробурчал
брабантец,  - однако там были мишени получше, чем этот обрывок бычьей шкуры.
Но  о  чем  разговор,  друзья  англичане? Щит не более сотни шагов отсюда, в
него и слепой попадет.
     Брабантец  туго  натянул  тетиву и пустил стрелу в раскачиваемый ветром
щит.  Эйлвард  извлек  из  колчана  стрелу.  Старательно смазал наконечник и
пустил ее в ту же цель.
     - Уилкинс, принеси-ка сюда щит, - приказал он.
     Когда   тяжелый   щит  был  принесен  к  состязавшимся,  лица  англичан
вытянулись,  а  брабантцы  заулыбались  во  весь рот: большая стрела глубоко
вонзилась  в  дерево,  как  раз  посередине щита, но не видно было ни стрелы
Эйлварда, ни какой-либо отметины.
     - Клянусь  тремя  царями!  - воскликнул брабантец. - Теперь уж не может
быть   споров   о  том,  чье  оружие  лучше  и  чья  рука  бьет  вернее.  Вы
промахнулись, англичанин.
     - Не  спеши,  не  спеши, mon gar, - возразил Эйлвард и, перевернув щит,
указал  на  небольшую  дырочку  в  дереве. - Видишь ли, camarade, моя стрела
пронзила  щит  насквозь,  и я полагаю, что из двух стрел опаснее та, которая
пробивает насквозь, а не только вонзается в цель.
     Брабантец  даже  ногой  топнул  с досады и, казалось, обдумывал, как бы
побольнее  уязвить  соперника,  но  тут все увидели скакавшего к ним Аллейна
Эдриксона.
     - Сейчас  сюда  прибудет  сэр  Найджел,  -  объявил  юноша. - Он желает
поговорить с Отрядом.
     И  мгновенно  на  луговине,  где все было разбросано как попало, навели
порядок:  лучники живо облачились в свои доспехи и подняли лежавшие на траве
луки.   Длинный   кордон   оцепил   поле,  удалив  всех  посторонних,  воины
выстроились  в  четыре шеренги, на флангах расположились младшие командиры и
головные.  Солдаты  стояли  навытяжку, застыв на месте, когда к ним подъехал
их  командир;  лицо  сэра Найджела сияло, и вся его небольшая фигурка дышала
радостью,  так  как  он  привез  воинам  вести,  как  видно, для него весьма
лестные.
     - Нам  оказана великая честь! - крикнул он. - Принц избрал наш Отряд из
всех  частей  армии. Он поручает нам отправиться в Испанию на разведку в тыл
врага.  Но  так  как  воинов  в  нашем  отряде  очень много и, может быть, у
кого-нибудь  нет  желания принимать участие в этом трудном походе, я попрошу
выйти вперед тех, кто хочет по доброй воле отправиться со мной.
     Какое-то  движение прошло по рядам, но когда сэр Найджел снова взглянул
на  воинов,  перед  ним  по-прежнему  стояли  сомкнутые  прямые шеренги. Сэр
Найджел  поглядел  с  глубоким  изумлением  на солдат, и лицо его омрачилось
горьким разочарованием.
     - Зачем  мне  суждено  было дожить до такого позора! - воскликнул он. -
Что же это... Никто из вас...
     - Достойный  сэр,  они  все,  как один, выступили на шаг вперед! - тихо
сказал ему Аллейн.
     - Клянусь  апостолом!  Ты  прав.  Как  я мог подумать, что мои воины не
поддержат  меня!  Так  вот,  завтра  чуть свет мы выступаем, сэр Роберт Чени
дает  нам  коней  из  своего отряда. Прошу вас быть готовыми с первым криком
петуха.
     Обрадованные  лучники  бросились  врассыпную,  шутя  и балагуря, словно
школьники,  отпущенные на каникулы, а сэр Найджел с улыбкой глядел им вслед;
вдруг чья-то увесистая рука легла ему на плечо.
     - Эге-ге!  Мой  странствующий  рыцарь  из Туинхэма! - произнес знакомый
голос.  - Я слышал, вы направляетесь к берегам Эбро. Клянусь священной рыбой
Товия, мне тоже хотелось бы встать под ваши знамена.
     - Кого  я  вижу!  Оливер  Баттестхорн!  -  воскликнул  сэр Найджел. - Я
слышал  о  вашем  приезде  в лагерь и надеялся повидать вас. Что ж, для меня
это большая честь и радость видеть вас в своем отряде.
     - У  меня  есть  особая  и  веская причина, чтобы идти с вами, - заявил
дородный рыцарь.
     - Охотно  верю,  - ответил сэр Найджел. - Я не знаю рыцаря, который так
живо откликался бы на призыв чести, как вы!
     - Нет, нет, отнюдь не честь побуждает меня стать в ваши ряды, Найджел.
     - Тогда что же?

Страницы: «« « 104   105   106   107   108   109   110   111   112  113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Дойль Артур Конан, Белый отряд