|
Главная - Наука - История
Дойль Артур Конан - Белый отряд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 128 Размер файла: 856 Кб Страницы: «« « 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 » »» клянусь эфесом, он создан для войны. Он беспощадный и неугомонный. Эту
гостиницу "Золотой баран" когда-то содержал некий Франсуа Гурваль, у него
был свирепый кулак и еще более свирепая душа. Рассказывали, что многих и
многих лучников, возвращавшихся с войны, он напаивал вином, подсыпав туда
зелье, те засыпали, а потом этот Гурваль их обворовывал дочиста. А наутро,
если кто-нибудь начинал жаловаться, Гурваль выбрасывал его на дорогу или
избивал, ибо был человек злой и имел много здоровенных слуг. Саймон как-то
услышал об этом, когда мы оба были в Бордо, и он настоял, чтобы мы поехали
верхами в Кардийак, прихватив с собой крепкую конопляную веревку, и высекли
Гурваля, как он того заслуживал. Итак, мы отправились в путь, но когда
прибыли в "Золотой баран", оказалось, что кто-то предупредил хозяина о
нашем приезде и наших намерениях, поэтому он заложил дверь болтами и в дом
проникнуть было нельзя.
"Впустите нас, добрый хозяин Гурваль!" - крикнул Саймон. "Впустите,
нас добрый хозяин Гурваль!" - закричал я, но через отверстие в двери мы не
услышали в ответ ни слова. Он только обещал всадить в нас стрелу, если мы
не уберемся. "Что ж, - заявил тогда Саймон, - вы нас плохо приняли, тем
более, что мы и поехали в такую даль, только чтобы пожать вам руку".
"Можешь пожать мне руку и не входя в дом", - ответил Гурваль. "А как же?" -
удивился Саймон. "Просунь свою руку в отверстие", - предложил хозяин. "Да
нет, у меня рука ранена, - отозвался Саймон, - да и она так велика, что не
пролезет". "Не беда, - говорит Гурваль, который старался поскорей
отделаться от нас. - Просунь левую". "Но у меня кое-что есть для тебя,
Гурваль", - продолжал Саймон. "А что именно?" - спрашивает тот. "Да вот на
той неделе у тебя ночевал один английский лучник - Хью из Натборна". "Мало
ли тут бывает мошенников!" - отвечает Гурваль. "Так вот, его совесть ужасно
мучает оттого, что он остался тебе должен четырнадцать денье, он пил вино,
за которое так и не заплатил. Чтобы снять грех со своей души, он просил
меня, когда я поеду мимо, отдать тебе эти деньги". А этот самый Гурваль был
страшно жаден до денег, поэтому он решился протянуть руку за четырнадцатью
денье, но Саймон держал наготове кинжал и приколол его руку к двери. "Это я
уплатил за англичанина, Гурваль!" - заявил он, потом вскочил на коня и
поехал прочь, причем так смеялся, что едва удерживался в седле, а хозяина
так и оставил приколотым к двери. Вот история этого отверстия, на которое
ты обратил внимание, и пятна на двери. Я слышал, что с тех пор с
английскими лучниками стали обходиться получше в этой гостинице. Но кто это
там сидит на обочине дороги?
- Похоже, очень святой человек, - сказал Аллейн.
- И, клянусь черным распятием, странные у него товары! - воскликнул
Джон. - Что это за осколки камней и дерева и ржавые гвозди, которые
разложены перед ним?
Человек, замеченный ими, сидел, опираясь спиной о вишневое дерево,
раскинув ноги, словно ему было очень удобно. На коленях он держал
деревянную доску, а на ней были аккуратно разложены, точно товары у
коробейника, всевозможные щепки и кусочки кирпича и камня. На нем была
длинная серая одежда и широкая, потертая и выцветшая шляпа того же цвета, а
с ее полей свисали три круглые раковины. Когда всадники приблизились, они
увидели, что человек этот уже в летах, а глаза у него желтые и
закатившиеся.
- Дорогие рыцари и джентльмены, - воскликнул он скрипучим голосом, -
достойные христиане, неужели вы проедете мимо и бросите старика паломника
на голодную смерть? Зрение мое отнято у меня песками Святой земли, и я вот
уже двое суток не сделал и глотка вина, не съел и корки хлеба!
- Клянусь эфесом, отец, - сказал Эйлвард, пристально глядя на старика,
- мне удивительно, почему стан у тебя такой полный и пояс так плотно
стягивает тебя, если твоя пища была в самом деле столь скудной.
- Добрый незнакомец, - ответил паломник, - ты, сам того не желая,
произнес слова, которые мне весьма горестно слышать. Однако я не буду
порицать тебя, ибо ты не хотел опечалить меня или напомнить о том, что меня
гнетет. Не подобает мне слишком хвалиться тем, что я перенес ради веры
Христовой, и все же, раз ты уж заметил это, я должен сказать тебе, что
полнота и округлость моего стана проистекают от водянки, которая у меня
началась вследствие слишком поспешного путешествия из дома Пилата на
Масличную гору.
- Видите, Эйлвард, - сказал Аллейн, покраснев, - пусть этот случай
послужит вам предостережением; вы судите слишком неосновательно! Как вы
могли нанести еще одну обиду святому человеку, который столько вытерпел и
странствовал до священного гроба господа нашего Иисуса Христа?
- Пусть дьявол-искуситель отсечет мне палец! - воскликнул лучник,
охваченный глубоким раскаянием; но и богомолец и Аллейн подняли руки, желая
остановить его.
- Прощаю тебя от всего сердца, дорогой брат, - пропищал слепец. - Эти
безумные слова горше для моего слуха, чем то, что ты сказал обо мне.
- Молчу, больше ни звука, - заявил Эйлвард, - но прошу тебя, прими
этот франк и, умоляю, благослови меня.
- А вот еще один, - сказал Аллейн.
- И еще! - крикнул Джон.
Однако слепой паломник не хотел брать денег.
- Безрассудная, безрассудная гордыня! - воскликнул он, ударив себя в
грудь большой загорелой рукой. - Безрассудная гордыня! Сколько же мне еще
бичевать себя, пока я не вырву ее из сердца? Неужели никогда мне ее не
одолеть? О, сильна, сильна плоть наша, и трудно подчинить ее духу! Я
происхожу, друзья, из знатного рода и не могу заставить себя коснуться этих
денег, даже если они спасут меня от могилы.
- Увы, отец, - сказал Аллейн, - чем же мы тогда поможем вам?
- Я сел здесь и жду смерти, - продолжал паломник. - Много лет носил я
в своей котомке эти драгоценные предметы, которые, как вы видите, я
разложил перед собой. Было бы грехом, думал я, допустить, чтобы они вместе
со мной погибли. Поэтому я продам эти вещи первому достойному прохожему и
получу за них достаточно денег, чтобы добраться до святого храма божьей
матери Рокамадурской, где, надеюсь, и будут покоиться мои старые кости.
- А что же это за сокровища, отец? - спросил Джон. - Я вижу только
старый, ржавый гвоздь, кусочки камня и щепки.
- Мой друг, - ответил старик, - даже всеми деньгами этой страны нельзя
было бы заплатить истинную цену за эти предметы. Этот гвоздь, - продолжал
он, снимая шляпу и возводя к небу слепые глаза, - один из тех, с помощью
которых человечество обрело спасение. Я получил его вместе со щепкой от
подлинного креста господня, из рук двадцать пятого потомка Иосифа
Аримафейского, этот потомок до сих пор жив, он находится в Иерусалиме и
здоров, хотя за последнее время его мучают нарывы. Да, можете
Страницы: «« « 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |