|
Главная - Наука - История
Каркейль Томас - Французкая революция Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 303 Размер файла: 2149 Кб Страницы: «« « 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 » »» самого начала стала прибежищем косности в науке и угодливости перед
властями. Постоянные сорок членов академии получили ироническое прозвище
бессмертных.
Там шумят и волнуются сто тридцать три газеты, но, по-видимому, их
недостаточно, потому что есть еще темные углы во Франции, куда не достигают
газеты, а всюду "такая жажда новостей, какой не бывало еще ни в одной
стране". Даммартен, спешащий в отпуск из Парижа5, не может
добраться до дому, "потому что крестьяне останавливают его дорогой и
засыпают вопросами"; почтмейстер не дает лошадей, пока вы с ним почти не
поругаетесь, и все спрашивает: что нового? В Отене, несмотря на темную ночь
и "крепкий мороз", ибо дело происходит в январе 1791 года, ему приходится
напрягать свои уставшие с дороги конечности и спутавшиеся мысли и "говорить
с толпой из окна, выходящего на базарную площадь". Он делает это в самой
сжатой форме: "Вот этим, добрые христиане, занимается, как мне кажется,
высокое Собрание; только эти новости я и могу сообщить вам".
Теперь усталые уста я закрываю; Оставьте меня, дайте мне отдохнуть!
Добрый Даммартен! Но ведь народы вообще остаются изумительно верны
своему национальному характеру, как бы заключающемуся в их крови. Уже
девятнадцать веков назад Юлий Цезарь своим быстрым, проницательным взглядом
заметил, как галлы останавливают на дороге людей. "Они имеют обыкновение, -
говорит он, - задерживать путешественников даже против их желания и
расспрашивать каждого обо всем, что он слышал и знает по тому или иному
поводу; в городах простой народ окружает проезжего купца и спрашивает, из
какой он страны и что он там узнал. На основании этих разговоров и слухов
они принимают иногда в самых важных делах решения, в которых им приходится
раскаиваться уже в следующую минуту, тем более что многие путешественники,
чтобы доставить им удовольствие, рассказывают иногда просто басни и затем
продолжают свой путь"6. Это было тысяча девятьсот лет назад, а
наш добрый Даммартен еще и ныне, усталый от дороги, должен говорить из окна
гостиницы в зимнюю стужу, при скудном мерцании звезд и масляных ламп! Народ,
правда, не называется уже галльским, он стал совершенно Braccatus, носит
панталоны и претерпел еще много изменений; гордые германские франки штурмом
обрушились на него, взгромоздились ему, так сказать, на спину, взнуздали его
с своей жестокой настойчивостью и поехали на нем верхом, потому что германец
уже по самому имени своему - человек войны (Guerre man), или человек,
который воюет. В настоящее время народ этот называется франкским или
французским; но разве старый галльский или галло-кельтский характер с его
пылкостью, кипучим проворством и всеми хорошими и дурными своими свойствами
не проявляется все еще в довольно чистом виде?
Излишне и говорить, что при таком сильном брожении и смятении клубы
процветают и разрастаются. Мать патриотизма, заседающая в якобинском храме,
превосходит всех своим блеском, и в сиянии ее уже бледнеет слабый лунный
свет близкого к угасанию монархического клуба. Да, она сверкает ярче всех,
опоясанная, перевитая пока еще солнечными лучами, а не адскими молниями;
муниципальные власти относятся к ней с почтением и не без страха; в среде ее
насчитываются Барнавы, Ламеты, Петионы из Национального собрания и - к
наибольшей радости ее - Робеспьер. Зато кордельеры с их Эбером, Венсаном,
книготорговцем Моморо громко ворчат на тиранию мэра и сьера Мотье, которые
терзают их острым жалом закона, очевидно намереваясь сломить их несчастьями.
Как Якобинское "Общество - Мать" стряхивает с себя, с одной стороны,
кордельеров, с другой - фейянов: кордельеров - "как эликсир или двойной
экстракт якобинского патриотизма", а фейянов - как широко распространившийся
слабый раствор его; как она примет вновь первых в свое материнское лоно и
бурно превратит вторых в ничто; как произведет на свет триста дочерних
обществ и будет ставить их на ноги, поддерживая своими письмами, стараниями
и неустанными заботами; как якобинизм, употребляя старое выражение,
протягивает свои нити до самых отдаленных углов смятенной и расколовшейся
Франции, создавая ее заново, - вот, собственно, в чем заключается великое
дело Времени.
Страстным конституционалистам, а еще более роялистам, которые видят,
как их собственные клубы чахнут и умирают, расцвет клубов, естественно,
представляется корнем всего зла. Тем не менее клубы отнюдь не смерть, а
скорее новая организация и жизнь, зарождающаяся из смерти, разрушительная,
правда, для пережитков старого, но важная, необходимая для нового.
Чудодейственная сила их заключается в том, что люди могут общаться и
объединяться между собой для совместной деятельности. Патриотизм уже не
жалуется, подобно голосу в пустыне, в лачуге или в деревушке; он может
отправиться в ближайший город и там, в местном обществе, выразить свои
жалобы в членораздельной речи или в действиях, направляемых самой Матерью
патриотизма. Подобно мелким источникам, все конституционалистские и им
подобные клубы пропадают один за другим: одни якобинцы добрались до вод
подземного озера; они одни, подобно артезианскому колодцу, могут, если не
будут засыпаны, изливаться беспрерывной, обильной струей, до тех пор пока
великая глубина не поднимется вся наверх и не зальет не затопит все сильнее,
чем во времена Ноева потопа!
С другой стороны, Клод Фоше, готовя человечество к явно наступающему
уже скоро Золотому Веку, открыл около Пале-Руаяля свой Cercle Socialсекретарями, корреспондентскими бюро и т. д. Это Те Deum Фоше, тот самый,
который произнес надгробную речь Франклину в огромной Ротонде Halle aux
bles. Здесь в эту зиму с помощью прессы и мелодических бесед он заставляет
говорить о себе в самых отдаленных кварталах города. "Десять тысяч почтенных
лиц" ждут и слушают этого Procureur General de la Verite (генерального
прокурора истины), как он сам титуловал себя, слушают и мудрого Кондорсе или
другого его красноречивого помощника. Красноречивый генеральный прокурор!
Здесь он выдавливает из себя, хуже или лучше, свои зрелые и незрелые мысли
не без результата для себя, потому что это приносит ему епископство, хотя
только конституционное. Фоше - человек с гибким языком, здоровыми легкими и
пылким характером; у него достаточно материала для своих излияний, и
материала неплохого: о праве, природе, любви к ближним, прогрессе. Какого
рода этот материал - "пантеистического" ли или просто корыстного, - над этим
в наши дни может задуматься лишь самый неискушенный ум. Деятельный Бриссо
давно уже намеревался учредить именно такое возрождающее Общественное
собрание, он даже пытался устроить его на Ньюман-стрит в туманном Альбионе,
но потерпел неудачу, как некоторые говорят, обманным образом прикарманив
кассу. Не Бриссо, а Фоше суждено было быть счастливцем, и великодушный
Бриссо от чистого сердца споет по этому поводу довольно деревянным голосом
"Nunc Domine"7. Но "десять тысяч почтенных лиц"! Какие размеры
принимают некоторые вещи по отношению к их истинной величине! Что такое в
Страницы: «« « 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |