|
Главная - Наука - История
Каркейль Томас - Французкая революция Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 303 Размер файла: 2149 Кб Страницы: «« « 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 » »» пограбить, взбесившиеся негодяи, жаждущие мести! Чернь сбросила свой
намордник и теперь бешено лает, как трехголовый пес Эреба. 14
лейб-гвардейцев ранены, два убиты и, как мы видели, обезглавлены; Журдан
вопрошает: "Стоило ли идти так далеко всего из-за двух?" Несчастные Деютт и
Вариньи! Печальна их участь. Внезапно сметены они в пропасть, как внезапно
сметает людей лавина на склонах гор, разбуженная не ими, разбуженная далеко
в стороне совсем другими людьми! Когда дворцовые часы били последний раз,
они оба лениво вышагивали взад и вперед, держа ружья на плече и думая только
о том, скоро ли снова пробьют часы. Часы пробили, но они не услышат их.
Лежат их обезображенные тела, их головы воздеты "на пики двенадцати футов
длиной" и проносятся по улицам Версаля, а к полудню достигнут парижской
заставы - страшное противоречие огромным успокаивающим плакатам, которые
выставлены здесь!
Другой пленный лейб-гвардеец кружит вокруг трупа Жерома, испуская
что-то похожее на боевые кличи индейца; рыжебородый человек с засученными
рукавами машет окровавленным топором, и в этот момент появляются Гондран и
гренадеры: "Товарищи, не хотите ли посмотреть, как будет хладнокровно
зарезан человек?" "Прочь, мясники!" - отвечают они, и бедный лейб-гвардеец
свободен. Озабоченно бегает Гондран, озабоченно бегают гвардейцы и капитаны,
освобождая коридоры, разгоняя отребье и грабителей, очищая весь дворец.
Угроза жестокой резни устранена, тело Жерома перенесено в Ратушу для
проведения следствия, пламя мятежа затухает, превращаясь в умеренное,
безопасное тепло.
Как и всегда при общем взрыве массовых страстей, смешиваются
невероятные вещи самого разного толка: забавное, даже смешное, соседствует с
ужасным. Вдали за волнующимся морем людских голов можно разглядеть
оборванцев, гарцующих на лошадях, уведенных из королевских конюшен. Это
просто грабители, потому что к патриотам всегда в некоторой пропорции
примешиваются откровенные воры и негодяи. Гондран отобрал у них их добычу из
дворца, поэтому они поспешили на конюшни и забрали лошадей. Но благородные
кони Диомеданошу и, вскидывая свои царственные крупы, вскоре сбросили почти всю ее среди
взрывов хохота; потом они были пойманы. Конные гвардейцы позаботились об
остальных.
И все еще сохраняются трогательные последние проявления этикета,
который до конца погибнет не здесь, в этом сокрушительном набеге
киммерийцевтрубных звуках в день Страшного суда, так какой-то церемониймейстер (может
быть, де Брезе) провозглашает, когда Лафайет в эти ужасные минуты пробегает
мимо него во внутренние покои короля: "Монсеньер, король разрешает вам
войти", поскольку возможности остановить его нет!28
мясом чужеземцев.
разорили Малую Азию.
"Глава одиннадцатая. ИЗ ВЕРСАЛЯ"
Парижская Национальная гвардия тем временем, полностью вооруженная,
очистила дворец и заняла прилегающее к нему пространство, вытеснив патриотов
по большей части в Большой двор и даже в наружный двор.
Лейб-гвардейцы, как можно заметить, теперь действительно "надели
национальные кокарды": они выглядывают в окна и выходят на балконы с высоко
поднятыми в руках шляпами, и на каждой шляпе видна огромная трехцветная
кокарда, они срывают свои перевязи в знак того, что сдаются, и кричат: "Да
здравствует нация!", на что доблестное сердце не может не ответить: "Да
здравствует король! Да здравствует лейб-гвардия!" Его Величество сам
показался на балконе вместе с Лафайетом и появляется вновь. Из всех глоток
вырывается приветствие: "Да здравствует король!", но из какой-то одной
глотки вырывается: "Короля в Париж!"
По требованию народа появляется и Ее Величество, хотя это сопряжено с
опасностью; она выходит на балкон вместе со своими маленькими мальчиком и
девочкой. "Не надо детей!" - кричат голоса. Она мягко отодвигает детей назад
и стоит одна, спокойно сложив руки на груди. "Если я должна умереть, -
сказала она, - я готова умереть". Такое спокойствие и мужество производят
впечатление. Лафайет с присущей ему находчивостью и высокопарной
рыцарственностью берет прекрасную руку королевы и, почтительно преклонив
колено, целует ее. Тогда народ кричит: "Да здравствует королева!"
Тем не менее бедный Вебер "видел" (или ему показалось, что он видел,
потому что едва ли треть наблюдений бедного Вебера в эти истерические дни
может выдержать проверку), "как один из негодяев навел свое ружье на Ее
Величество" с намерением или без оного выстрелить, но другой из этих
негодяев "сердито выбил ружье из его рук". . Таким вот образом все, в том
числе и королева, и даже капитан лейб-гвардейцев, стали частью нации! Сам
капитан лейб-гвардейцев спускается вместе с Лафайетом, на шляпе этого
кающегося грешника красуется огромная трехцветная кокарда, размером с
суповую тарелку или подсолнух, ее видно даже в наружном дворе. Громким
голосом он произносит присягу нации, приподняв шляпу; при виде этого все
войско с криками поднимает шляпы на штыках. Сладостно примирение сердцам
людей. Лафайет принял присягу у фландрцев, он принимает присягу у оставшихся
лейб-гвардейцев в Мраморном дворе, народ сжимает их в объятиях: "О братья,
зачем вы принудили нас убивать? Смотрите, вам рады, как вернувшимся блудным
сынам!" Бедные лейб-гвардейцы, теперь национальные и трехцветные,
обмениваются киверами, обмениваются оружием; должны установиться мир и
братство. И снова раздается: "Да здравствует король!", а также "Короля в
Париж!" - и уже не из одной глотки, но из всех сразу.
Да, "короля в Париж", а как иначе? Сколько бы ни совещались министры,
сколько бы ни качали головами национальные депутаты, но другого выхода нет.
Вы принудили его переехать добровольно. "В час дня!" - уверяет Лафайет во
всеуслышание, и всеобщий мятеж с безмерным ликованием и выстрелами из всех
ружей, чистых и ржавых, больших и маленьких, какие только есть, отвечает на
его уверения. Что за залп! Он был слышен за несколько лиг, как раскаты грома
в день Страшного суда; залп этот катится вдаль, в тишину столетий. И с тех
пор Версальский дворец стоит опустелый, погруженный в тишину, заросли травой
его широкие дворы, слышащие только стук мотыги садовника. Проходят времена и
поколения, смешиваясь в этом Гольфстриме; и у зданий, как и у зодчих, своя
судьба свою судьбу). Теренциан Мавр. О буквах, слогах и размерах, 1286.
Страницы: «« « 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |