Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 692 Размер файла: 3173 Кб Страницы: «« « 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 » »» -- А я на что? -- воскликнул Чжао Юнь. -- А-доу -- единственный сын Лю Бэя, и я спас его в Данъяне от грозного врага. Кто дал вам право увозить мальчика? -- Как ты смеешь вмешиваться в мои семейные дела? -- вскричала госпожа Сунь. -- Ты всего лишь простой воин! -- Хотите навестить вашу матушку -- поезжайте, -- твердо произнес Чжао Юнь, -- но молодого господина оставьте! -- Ты бунтуешь? -- закричала жена Лю Бэя. -- Как смел ты ворваться на мой корабль? -- Если вы не отдадите молодого господина, я помешаю вашей поездке! -- отвечал Чжао Юнь. -- Пусть мне за это грозит хоть десять тысяч смертей! Госпожа Сунь приказала служанкам выгнать его из каюты, но он в один миг оттолкнул их, подхватил на руки А-доу и выскочил на палубу. Служанки пытались отобрать у него ребенка, но Чжао Юнь, одной рукой прижав к себе мальчика, другой потрясал обнаженным мечом, и никто из воинов не осмелился приблизиться к нему. За рулем стоял сам Чжоу Шань. Подгоняемый попутным ветром, корабль стремительно несся посредине реки. -- Одной ладонью не захлопаешь! -- сказал себе Чжао Юнь. -- Как же мне направить корабль к берегу? В этот момент впереди показалось около десятка судов. На них развевались знамена и гремели барабаны. "Ну вот я и попался в ловушку!" -- подумал Чжао Юнь. Но тут он разглядел на носу одного из кораблей рослого воина, вооруженного копьем. Над рекой пронесся громоподобный голос: -- Золовка! Куда ты увозишь моего племянника? Это был Чжан Фэй. Узнав о тайном отъезде жены Лю Бэя, он отплыл с отрядом судов к тому месту, где река Юцзян впадает в Янцзы, чтобы перехватить корабли беглецов. Выхватив из ножен меч, Чжан Фэй перескочил на корабль Чжоу Шаня. Тот бросился ему навстречу, но Чжан Фэй на месте зарубил его мечом и, ворвавшись в каюту, бросил отрубленную голову военачальника к ногам золовки. -- Что вы наделали? -- испугалась госпожа Сунь. -- Какая дерзость! -- Не посчитаться с моим братом, самовольно уехать от него -- вот это подлинная дерзость! -- отвечал Чжан Фэй. -- Моя матушка больна, и если бы я стала дожидаться разрешения мужа, я бы не застала ее в живых! -- взволнованно промолвила госпожа Сунь. -- Не задерживайте меня, не то я брошусь в реку! Чжан Фэй, посоветовавшись с Чжао Юнем, решил отпустить госпожу Сунь, но мальчика ей не отдал. -- Мой старший брат принадлежит к императорскому роду, -- сказал он, -- и ваше самоубийство не могло бы его опозорить. Но я надеюсь, что вы не забудете доброты вашего супруга и скоро вернетесь обратно. С этими словами Чжан Фэй, держа А-доу на руках, перепрыгнул на свое судно, предоставив госпоже Сунь возможность беспрепятственно продолжать путь. Потомки сложили стихи, в которых воспели храбрость Чжао Юня: Когда-то он спас своего господина в Данъяне, Сейчас он ушел на великую реку Янцзы. Все воины У на судах были страхом объяты, Когда Чжао Юнь появился страшнее грозы. Кроме того, потомки прославили и доблесть Чжан Фэя: Он голосом тигра рассеял войска Цао Цао, В Чанфане у моста вознесся он до облаков. Сегодня от смерти он спас своего господина И тем свое имя прославил на веки веков. Чжан Фэй и Чжао Юнь возвращались на судах в Цзинчжоу. Навстречу им во главе нескольких кораблей шел Чжугэ Лян. Он не мог при виде А-доу скрыть своей радости и тотчас же известил Лю Бэя обо всем, что случилось. Приехав домой, госпожа Сунь рассказала Сунь Цюаню, как Чжао Юнь и Чжан Фэй настигли ее корабль и отняли А-доу. -- Ну что ж, теперь, когда сестра моя вернулась, я больше не связан с Лю Бэем родственными узами! -- решил Сунь Цюань. -- А убийство Чжоу Шаня я не оставлю неотомщенным! Сунь Цюань и его советники стали думать о захвате Цзинчжоу, но планы эти нарушило известие о том, что Цао Цао поднял огромное войско и идет мстить за свое поражение у Красной скалы. Сунь Цюаню пришлось отложить поход на Цзинчжоу и подумать о том, как отразить нападение Цао Цао. В это время во дворец принесли письмо от его бывшего советника Чжан Хуна, который оставил службу по болезни и на днях умер. Сунь Цюань вскрыл письмо. Перед смертью своей Чжан Хун просил князя перенести столицу княжества У в город Молин. "Горы и реки там царственно величавы, -- писал он. -- Прошу вас переселиться Страницы: «« « 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |