|
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 692 Размер файла: 3173 Кб Страницы: «« « 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 » »» -- А я на что? -- воскликнул Чжао Юнь. -- А-доу -- единственный сын Лю Бэя,
и я спас его в Данъяне от грозного врага. Кто дал вам право увозить
мальчика?
-- Как ты смеешь вмешиваться в мои семейные дела? -- вскричала госпожа
Сунь. -- Ты всего лишь простой воин!
-- Хотите навестить вашу матушку -- поезжайте, -- твердо произнес Чжао Юнь,
-- но молодого господина оставьте!
-- Ты бунтуешь? -- закричала жена Лю Бэя. -- Как смел ты ворваться на мой
корабль?
-- Если вы не отдадите молодого господина, я помешаю вашей поездке! --
отвечал Чжао Юнь. -- Пусть мне за это грозит хоть десять тысяч смертей!
Госпожа Сунь приказала служанкам выгнать его из каюты, но он в один миг
оттолкнул их, подхватил на руки А-доу и выскочил на палубу. Служанки
пытались отобрать у него ребенка, но Чжао Юнь, одной рукой прижав к себе
мальчика, другой потрясал обнаженным мечом, и никто из воинов не осмелился
приблизиться к нему.
За рулем стоял сам Чжоу Шань. Подгоняемый попутным ветром, корабль
стремительно несся посредине реки.
-- Одной ладонью не захлопаешь! -- сказал себе Чжао Юнь. -- Как же мне
направить корабль к берегу?
В этот момент впереди показалось около десятка судов. На них развевались
знамена и гремели барабаны.
"Ну вот я и попался в ловушку!" -- подумал Чжао Юнь. Но тут он разглядел на
носу одного из кораблей рослого воина, вооруженного копьем. Над рекой
пронесся громоподобный голос:
-- Золовка! Куда ты увозишь моего племянника?
Это был Чжан Фэй. Узнав о тайном отъезде жены Лю Бэя, он отплыл с отрядом
судов к тому месту, где река Юцзян впадает в Янцзы, чтобы перехватить
корабли беглецов. Выхватив из ножен меч, Чжан Фэй перескочил на корабль Чжоу
Шаня. Тот бросился ему навстречу, но Чжан Фэй на месте зарубил его мечом и,
ворвавшись в каюту, бросил отрубленную голову военачальника к ногам золовки.
-- Что вы наделали? -- испугалась госпожа Сунь. -- Какая дерзость!
-- Не посчитаться с моим братом, самовольно уехать от него -- вот это
подлинная дерзость! -- отвечал Чжан Фэй.
-- Моя матушка больна, и если бы я стала дожидаться разрешения мужа, я бы
не застала ее в живых! -- взволнованно промолвила госпожа Сунь. -- Не
задерживайте меня, не то я брошусь в реку!
Чжан Фэй, посоветовавшись с Чжао Юнем, решил отпустить госпожу Сунь, но
мальчика ей не отдал.
-- Мой старший брат принадлежит к императорскому роду, -- сказал он, -- и
ваше самоубийство не могло бы его опозорить. Но я надеюсь, что вы не
забудете доброты вашего супруга и скоро вернетесь обратно.
С этими словами Чжан Фэй, держа А-доу на руках, перепрыгнул на свое судно,
предоставив госпоже Сунь возможность беспрепятственно продолжать путь.
Потомки сложили стихи, в которых воспели храбрость Чжао Юня:
Когда-то он спас своего господина в Данъяне,
Сейчас он ушел на великую реку Янцзы.
Все воины У на судах были страхом объяты,
Когда Чжао Юнь появился страшнее грозы.
Кроме того, потомки прославили и доблесть Чжан Фэя:
Он голосом тигра рассеял войска Цао Цао,
В Чанфане у моста вознесся он до облаков.
Сегодня от смерти он спас своего господина
И тем свое имя прославил на веки веков.
Чжан Фэй и Чжао Юнь возвращались на судах в Цзинчжоу. Навстречу им во главе
нескольких кораблей шел Чжугэ Лян. Он не мог при виде А-доу скрыть своей
радости и тотчас же известил Лю Бэя обо всем, что случилось.
Приехав домой, госпожа Сунь рассказала Сунь Цюаню, как Чжао Юнь и Чжан Фэй
настигли ее корабль и отняли А-доу.
-- Ну что ж, теперь, когда сестра моя вернулась, я больше не связан с Лю
Бэем родственными узами! -- решил Сунь Цюань. -- А убийство Чжоу Шаня я не
оставлю неотомщенным!
Сунь Цюань и его советники стали думать о захвате Цзинчжоу, но планы эти
нарушило известие о том, что Цао Цао поднял огромное войско и идет мстить за
свое поражение у Красной скалы.
Сунь Цюаню пришлось отложить поход на Цзинчжоу и подумать о том, как
отразить нападение Цао Цао.
В это время во дворец принесли письмо от его бывшего советника Чжан Хуна,
который оставил службу по болезни и на днях умер. Сунь Цюань вскрыл письмо.
Перед смертью своей Чжан Хун просил князя перенести столицу княжества У в
город Молин.
"Горы и реки там царственно величавы, -- писал он. -- Прошу вас переселиться
Страницы: «« « 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |