Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 315   316   317   318   319   320   321   322   323  324   325   326   327   328   329   330   331   332   333  » »»

     Чжан Сун вернулся на подворье и, ночью покинув столицу, уехал в Сычуань.

     "А я-то хотел отдать Сычуань Цао Цао! -- думал он дорогой. -- Не знал я, что
он так возмутительно обращается с людьми! Да, но вернуться и рассказать Лю
Чжану, что поездка моя не дала никаких результатов, значит сделать себя
всеобщим посмешищем! А не съездить ли в Цзинчжоу к Лю Бэю? Ведь он, говорят,
славится своей гуманностью и справедливостью".

     Чжан Сун направился к границам Цзинчжоу. Возле Инчжоу ему повстречался
отряд, в котором было воинов пятьсот; возглавлял его военачальник, одетый в
простую одежду. Он остановил коня и первый обратился к Чжан Суну:

     -- Скажите, вы не бе-цзя Чжан Сун?

     -- Он самый, -- ответил Чжан Сун.

     -- Чжао Юнь давно ждет вас! -- воскликнул военачальник, спрыгивая с коня.

     -- Так это вы знаменитый Чжао Юнь из Чаншаня? -- воскликнул Чжан Сун, сходя
с коня.

     Они приветствовали друг друга почтительными поклонами.

     -- Да, это я, -- сказал Чжао Юнь. -- Мой господин, Лю Бэй, полагая, что вы
утомились в долгом и трудном пути, приказал встретить вас и поднести вина.

     Чжао Юнь взял у воинов различные яства и с почтением подал их Чжан Суну.

     "Теперь я и сам вижу, что недаром люди говорят о великодушии и гуманности Лю
Бэя!" -- подумал Чжан Сун.

     Выпив с Чжао Юнем несколько кубков вина, Чжан Сун сел на своего коня, и они
поехали дальше к Цзинчжоу. Вечером они остановились в пути, и Чжао Юнь
проводил Чжан Суна на подворье. У ворот слуги ударили в барабаны в честь
приезда гостя; навстречу Чжан Суну вышел воин и, поклонившись, сказал:

     -- Мой старший брат поручил мне встретить вас после далекого путешествия и
позаботиться о вашем отдыхе.

     Эти слова произнес Гуань Юй. Чжан Сун спешился и в сопровождении Гуань Юя и
Чжао Юня вошел в дом. Тотчас же появилось вино, и начался пир,
продолжавшийся почти до рассвета. Чжао Юнь и Гуань Юй без устали потчевали
гостя.

     На следующий день после завтрака они сели на коней и поехали дальше. Вскоре
им повстречался отряд -- это ехал Лю Бэй в сопровождении Чжугэ Ляна и Пан
Туна. Издали заметив Чжан Суна, Лю Бэй соскочил с коня и ожидал его стоя.
Чжан Сун тоже сошел с коня и приветствовал Лю Бэя.

     -- Я давно слышал ваше прославленное имя, которое гремит, как раскаты
грома, и досадовал, что облака и тучи разделяют нас и не дают мне
возможности слушать ваши наставления! -- первым заговорил Лю Бэй. -- Как
только я узнал, что вы возвращаетесь из столицы, я выехал встречать вас, и
если вы не пренебрегаете моим ничтожным округом, заезжайте ко мне отдохнуть
и вознаградите меня за мое горячее желание видеть вас! Я был бы десять тысяч
раз счастлив!

     Чжан Сун был очень обрадован оказанным ему приемом. Он сел на коня и бок о
бок с Лю Бэем въехал в город. Лю Бэй проводил гостя к себе во дворец, где
тотчас же был устроен пир. Во время пира Лю Бэй вел ничего не значащий
разговор и старался избегать сычуаньских дел. Чжан Суну же хотелось
поговорить именно об этом, и он всячески старался вызвать Лю Бэя на
откровенность.

     -- Скажите мне, -- начал он, -- сколько у вас областей, кроме Цзинчжоу?

     -- Можно сказать -- ни одной, -- ответил за Лю Бэя Чжугэ Лян. -- Да и
Цзинчжоу взят временно -- Сунь Цюань все время требует его обратно. Однако,
поскольку господин мой недавно стал зятем Сунь Цюаня, ему предоставлена
возможность иметь здесь на некоторое время пристанище.

     -- Но неужели Сунь Цюаню недостаточно своих владений? -- удивился Чжан Сун.
-- Ведь шесть богатых областей и восемьдесят один округ не так уж мало!

     -- А у Лю Бэя, который приходится дядей ханьскому государю, нет ни одной
области, в то время как воры и злодеи силой захватывают земли, -- вставил
Пан Тун. -- Но такие дела, как насильственный захват чужих земель, не
соответствует деяниям мудрых людей...

     -- Помолчите-ка вы оба! -- прервал Лю Бэй. -- Какими добродетелями я
обладаю? Чем я заслуживаю большего?

     -- Вы неправы, -- сказал Чжан Сун. -- Родственнику ханьского императора, к
тому же отличающемуся столь высокой гуманностью и справедливостью, о которых
слава идет по всей Поднебесной, по праву полагается владеть не одним
округом, а гораздо большим! Можно даже говорить об императорском троне...

     -- О нет, это слишком! -- сказал Лю Бэй, складывая руки в знак
благодарности. -- Я даже и мечтать об этом не смею!

     Больше Чжан Сун не затрагивал сычуаньских дел.

     Пропировав три дня, Чжан Сун стал собираться в путь. Провожая его, Лю Бэй
устроил пиршество в чантине, в десяти ли от города. Подымая кубок с вином,
он говорил Чжан Суну:

     -- Очень благодарю за посещение и сожалею, что мы расстаемся с вами. Не
знаю, придется ли мне еще раз услышать ваши наставления...

     Лю Бэй украдкой вытер слезу.

Страницы: «« « 315   316   317   318   319   320   321   322   323  324   325   326   327   328   329   330   331   332   333  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие