Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 361   362   363   364   365   366   367   368   369  370   371   372   373   374   375   376   377   378   379  » »»

     Смущенный Лин Тун поклонился Сунь Цюаню, и тот велел ему дать обещание
впредь не враждовать с Гань Нином.

     На следующий день все войско выступило в поход на Хэфэй.

     Город охранял военачальник Чжан Ляо. После падения Хуаньчэна его не
оставляла тревога. И вдруг от Цао Цао прибыл Се Ди и привез шкатулку с
наказом открыть ее, как только враг подойдет к Хэфэю.

     В тот же день Чжан Ляо получил донесение, что Сунь Цюань со стотысячной
армией идет на Хэфэй. Чжан Ляо открыл шкатулку. В ней оказалось письмо:

     "Если Сунь Цюань будет угрожать безопасности города, военачальникам Чжан Ляо
и Ли Дяню следует выйти ему навстречу, а военачальнику Ио Цзиню охранять
Хэфэй".

     Чжан Ляо показал письмо Ли Дяню и Ио Цзиню.

     -- Что вы намерены делать? -- спросил Ио Цзинь.

     -- То, что приказано, -- ответил Чжан Ляо. -- Господин наш в далеком
походе, и Сунь Цюань думает, что легко разобьет нас. Но мы выйдем ему
навстречу и будем драться изо всех сил! Мы подорвем боевой дух его войска и
воодушевим наших людей.

     Ли Дянь, недолюбливавший Чжан Ляо, промолчал, а Ио Цзинь, заметив это,
сказал:

     -- Силы противника намного превосходят наши, трудно нам будет устоять в
открытом бою. Не лучше ли занять оборону?

     -- Вы думаете только о себе и забываете о государственном деле, -- возразил
Чжан Ляо. -- Как хотите, а я выйду навстречу врагу и вступлю с ним в
решительный бой! -- И он приказал подать коня.

     Ли Дянь, устыдившись своего поведения, тоже встал и обратился к Чжан Ляо:

     -- Я не оставлю вас. Не думайте, что из-за личной обиды я способен забыть
дело! Приказывайте, я повинуюсь.

     -- Если вы готовы помочь мне, то завтра вы устройте засаду севернее
переправы Сяояоцзинь, -- сказал обрадованный Чжан Ляо. -- И как только
войско Сунь Цюаня перейдет на наш берег, разрушьте мост Сяоши, а тем
временем мы с Ио Цзинем ударим на врага.

     Ли Дянь поступил так, как ему было приказано.

     Войско Сунь Цюаня приближалось к Хэфэю. Люй Мын и Гань Нин вели передовой
отряд, Сунь Цюань и Лин Тун шли за ними, остальное войско двигалось позади.

     Когда Люй Мын и Гань Нин столкнулись с войсками Ио Цзиня, Гань Нин выехал на
поединок. После нескольких схваток Ио Цзинь, притворившись побежденным,
обратился в бегство. Гань Нин сделал знак Люй Мыну, и они бросились
преследовать отступающего противника.

     Сунь Цюань, узнав об этом, распорядился немедленно перейти на северный берег
Сяояоцзиня и первым поскакал вперед. Но вдруг затрещали хлопушки, и
вражеские отряды справа и слева обрушились на него.

     Растерявшись, Сунь Цюань приказал звать на подмогу Люй Мына и Гань Нина, но
те были далеко. У Лин Туна было всего лишь сотни три всадников, которым не
под силу было сдержать врага, хлынувшего на них подобно горной лавине.

     -- Господин мой, уходите обратно на тот берег по мосту Сяоши! -- крикнул
Лин Тун.

     И больше он ничего не успел сказать -- его теснили две тысячи всадников Чжан
Ляо. Лин Тун вступил с ними в смертельную схватку.

     Сунь Цюань, нахлестывая коня, бросился к мосту. Но с южной стороны настил
уже был разобран более чем на один чжан. От страха Сунь Цюань застыл на
месте.

     -- Господин мой! -- закричал я-цзян Лу Ли. -- Осадите коня назад и прыгайте
с разгона!

     Сунь Цюань подался назад примерно на три чжана и, натянув удила, огрел коня
плетью. Тот одним прыжком перенес его на другую сторону.

     Потомки сложили об этом такие стихи:

     Когда-то "ди-лу" через Таньци перепрыгнул,
     Сейчас Сунь Цюань в сраженье разбит при Хэфэе.
     Отвел он коня, хлестнул его плетью горячей,
     И мост перешел крылатого ветра быстрее.

     Здесь Сунь Цюаня на лодках встретили военачальники Сюй Шэн и Дун Си.

     Лин Тун и Лу Ли сдерживали натиск Чжан Ляо. К ним на помощь подошли Люй Мын
и Гань Нин. Но под ударами врага войска Сунь Цюаня не могли устоять. Они
потеряли убитыми более половины войска; все триста воинов, бывшие под
командой Лин Туна, погибли. Сам Лин Тун был пять раз ранен копьем. Когда он
добрался до реки, мост уже был разрушен, и ему пришлось спасаться бегством
вдоль берега.

     Сунь Цюань с южного берега заметил Лин Туна и приказал Дун Си переправить
его через реку в лодке.

     В этом бою Чжан Ляо навел на врага такой страх, что люди боялись одного его
имени, а малолетние дети по ночам плакали от страха.

Страницы: «« « 361   362   363   364   365   366   367   368   369  370   371   372   373   374   375   376   377   378   379  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие