Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Манн Генрих - Герцогиня Виоланта Асси 1-3

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 211
Размер файла: 1286 Кб
Страницы: «« « 155   156   157   158   159   160   161   162   163  164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  » »»

   - Я писала бы анонимные письма и наносила бы раны  своим  беззащитным
врагам, нисколько не компрометируя себя.
   - Фуй! - сказала Лилиан.
   Винон пожала своими белыми плечами.
   - И ты не задыхаешься от всего этого притворства? - с  отвращением  и
интересом спросила ее сестра.
   -  Нисколько.  Ведь  я  высказываюсь  теперь,  и  притом   совершенно
непринужденно. Я скажу вам  еще  больше:  в  ближайшем  времени  я  буду
представлена их величествам,  а  между  тем,  не  говоря  о  любовниках,
которые не идут в счет, у меня имеются две настоящие связи - одна из них
с сыном дамы, которая представит меня.
   Винон страстно  наслаждалась  своими  собственными  признаниями,  она
опьянялась своей опасной игрой.
   - Я спокойно рассказываю это вам, Тронтола и Лилиан, друзья мои. Если
вы расскажете об этом кому-нибудь, вам никто не поверит.  Сегодня  ночью
говорится и делается многое, о чем завтра никто не захочет знать.
   - Как я презираю тебя! - воскликнула Лилиан от глубины души.
   - Я уже объяснила тебе, что презрение -  единственное,  что  остается
тебе. Все остальное ты прогадала. Только я - истинная  княжна  Кукуру  -
та, которая добилась представления своей семьи ко двору и которая  вышла
замуж за знаменитого Жана Гиньоль. Моя сестра только дала ему соблазнить
себя, и он довольствовался ею лишь  до  тех  пор,  пока  был  богемой...
Теперь она осталась одна в своей слабости.
   - Я сильна! - возмущенно крикнула Лилиан.
   - Ты слаба, это ясно. Когда кто-нибудь не  в  состоянии  проложить  в
свете дорогу своим  страстям  или  желаниям,  он  возмущается,  бежит  в
пустыню,  сыплет  проклятиями,  громит  лицемерие.   Как   легко   такое
свободомыслие! Она обладала  им,  маркиз,  уже  тогда,  когда  лежала  в
постели Тамбурини. Maman однажды хотела для разнообразия положить  ее  в
постель Рафаэля Календера. Какие потоки  возмущения  излились  тогда  на
бедную maman! И все-таки в конце концов эта гордая душа покорилась  -  я
предсказала это ей сейчас же. Теперь Календер не то, что ее любовник, но
ее сводник, - да, маркиз, вам придется примириться  с  этим  словом!  Вы
видите, вот он, этот маленький лысый еврей, ведет  переговоры  с  лордом
Темпелем, которому он доходит до груди. К четырем  или  половине  пятого
утра они сойдутся в цене. Ведь недоступность белоснежной  Лилиан  сильно
нарушается одним:  ее  неограниченной  потребностью  в  деньгах.  О,  ей
необходимо быть одетой богаче,  чем  самая  богатая  из  тех,  кого  она
презирает. И она  с  непрерывным  возмущением  отдается  всем  мужчинам,
которые были бы слишком гадки для меня - для меня, лицемерки.
   - Она кончила, она выплюнула всю грязь, -  сказала  Лилиан,  переводя
дыхание, и обернулась к Тронтола. Но он исчез, очень недовольный Лилиан.
Он думал, что они поладили друг с другом; в ту же  минуту,  быть  может,
потому, что он поцеловал затылок Винон, она позволила Календеру продать,
себя Темпелю. Он нашел, что она чересчур поспешна в своих решениях.  Она
напрасно искала его и казалась разочарованной. Винон догадалась  о  том,
что  произошло,  и  расхохоталась.  После  этого  сестры  заметили,  что
воспользовались совместным пребыванием с третьим, чтобы  высказать  друг
другу то, что думали одна о другой. Они удивились: это совсем не входило
в их намерения. Оставшись одни, они подумали о том, что  можно  было  бы
сделать еще, ничего не нашли  и  последним  взглядом  дали  понять  друг
другу, как каждая из них рада, что она не такова, как другая. Затем  они
разошлись.


   Между тем герцогиня все танцевала. Она переходила из рук в  руки;  ей
чудилось, что она скользит все дальше, точно входит в  глубь  сверкающих
стенных  зеркал,  где  празднество  с  гулом  безбрежно  разливалось  по
красным, трепещущим теплом странам,  -  и  всюду,  во  всем  этом  гуле,
шумела, точно мягкие,  тяжелые  шелковые  знамена  на  южном  ветре,  ее
собственная кровь.
   Раз ей показалось, что ее кавалер исчез. Ей казалось, что она носится
по залу одна, отрешившись от всего. Она  откинула  голову  назад,  почти
закрыла в своем неистовстве глаза, а руки, белизны и благородства  линий
которых не скрывал глаз, слегка подняла. Из разреза  платья  выглядывала
нога. На кончиках пальцев, став выше,  она  неслась,  не  зная  куда,  в
объятиях  бога.  Такой  она  увидела  себя  в   зеркале   и   улыбнулась
воспоминанию: вакханке, которой она была в течение одной ночи, когда-то,
в ранней юности, в год войны в Париже на  балу  в  Опере.  Та  ранняя  и
непонятная маска была предвосхищенным отражением того, что теперь  стало
действительностью... "Но действительность ли это теперь? Где мое  я?  На
том месте, где я стою в это мгновение, или в том воспоминании, или  там,
в зеркале - в какой маске и в какой Грезе?"
   Она трепетала от каждого желания, которое вспыхивало где-либо в зале;
каждый взрыв сладострастия, в котором извивалось чье-либо тело,  вырывал
стон из ее груди. Она приходила в ярость вместе  с  возмущенной  Лилиан,
она наслаждалась вместе с победителем  доном  Саверио  и  разделяла  его
милостивые и сильные желания. Она переживала  вместе  с  бедным  королем
Фили  его  жалкий  порыв  и  со  всеми  молодыми  людьми   вокруг   себя
невыразимую, готовую на  смерть,  тоску  их  по  ее  объятиям  и  устам.
Несколько капель горечи из мучимой плоти Рущука проникло в  нее,  и  все
томление утопавшего в блаженстве тела дивной графини Парадизи.
   В зале говорили о сцене между Лилиан и  Винон.  Нескольких  слышавших
повторяли отрывки из нее, Тронтола услужливо дополнял.  Он  рассказал  и
герцогине. Она встретилась с Винон у колонны, под терракотовым  сатиром,
игравшим на волынке и ударявшим в цимбалы, и сказала:
   - Я люблю вашу сестру, Винон. Но вами я восхищаюсь:  вы  знаете,  что
значит  наслаждаться!  Все  должно  служить  вашему  наслаждению,   даже
немилость света. Я понимаю вас!
   - Не правда ли, герцогиня? Я думаю, мне не хотелось  бы  наслаждения,
если бы оно не требовало столько лицемерия.
   - Что вышло из  вас,  беззаботной  девочки!  Великая  любовница...  А
любовницы, как вы и я, скорее добиваются  наслаждения,  чем  возмущенные
фанатики свободы, как Лилиан и я... Вы знаете,  что  я  собираюсь  стать
королевой?
   - Вы пугаете меня, герцогиня. Сможете ли вы  тогда  милостиво  забыть
то, что узнали обо мне сегодня?
   - Я попрошу вас стать любовницей моего мужа.  Это  облегчило  бы  мою
задачу... Это в том  случае,  если  я  вступлю  на  престол  Далмации  в

Страницы: «« « 155   156   157   158   159   160   161   162   163  164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Манн Генрих, Герцогиня Виоланта Асси 1-3