Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Манн Генрих - Герцогиня Виоланта Асси 1-3

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 211
Размер файла: 1286 Кб
Страницы: «« « 51   52   53   54   55   56   57   58   59  60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  » »»

   Все вдруг затаили дыхание. Эти стены еще никогда не слышали слов "три
тысячи". Наконец, маленький Перикл издал протяжный свист.  Якобус  резко
сказал:
   - Картина, в самом деле, не продается. Впрочем, я оставляю  за  собой
право самому назначить цену.
   - Но... - начала Бла.
   Из угла, где стоял черный  худощавый,  донесся  хриплый  звук  ужаса.
Перикл бесновался по комнате, онемев от ярости. Вдруг он стал на голову.
Придя опять в себя, он пропыхтел: "Дурак!" и "Хорошо, я молчу". На улице
крестьянин из Кампаньи громко предлагал свежий сыр.  Перикл  вложил  две
медные монеты в корзину  и  спустил  ее  на  веревке  из  окна.  Корзина
вернулась обратно, нагруженная. Перикл набил себе  рот  сыром  и  бросил
корку  через  плечо  в  сторону  Якобуса   с   презрительной   гримасой,
говорившей:
   - Попаду я в него или нет, мне все равно.
   Якобус с упрямым лицом смотрел  мимо  герцогини.  Он  хотел  говорить
насмешливо и сказал очень мягко:
   - Сударыня, - я не знаю вашего имени, - вы ошиблись, эта  картина  не
имеет никакой особенной ценности. Гений флорентинца ни в каком случае не
вернулся. Истина проста: я был на одно  мгновение  побежден  и  вознесен
жаждой красоты и как раз в эту минуту держал кисть в руке.  Я  жажду  ее
часто, но обыкновенно кисть лежит на полу.
   Герцогиня улыбнулась, Якобус смирялся все больше.
   - Мы слишком часто жаждем, а кисть лежит на  полу.  О,  мы  не  пишем
Паллад, мы сами Паллады... И в наших глазах горит наша  душа.  Вот  этот
Беллосгвардо...
   Он указал на худощавого в углу.
   - Он вообще умеет только таращить  глаза.  Посмотрите  хорошенько  на
этого подозрительного субъекта со взглядом, оскорбляющим вас,  сударыня,
хотя вы и решили не дать ничему здесь вывести вас  из  спокойствия.  Вот
так, как он стоит и молчит, мой друг прекраснее всего  дюжинного  сброда
вашего безупречного общества. Он горит страстью к искусству, он жаден  к
красоте, он всегда так скован желанием всего побеждающе-прекрасного, чем
полон мир, что ум и рука отказываются  служить  ему:  он  совершенно  не
пишет, он таращит глаза, и при этом он больше художник, чем мы все.
   Бла сказала с раздражением:
   - Он отвратителен.
   - У него прекрасная душа: разве вам мало этого, моя милая?
   Подошел Перикл с остатками сыра в одной руке и с бутылкой в другой.
   - Я не позволяю себе суждений о чепухе,  которую  он  наговорил  вам,
чтобы прикрасить свою лень. Я учился только  рисовать,  а  не  умничать.
Художники  должны  говорить  руками.  Но  одно  я  хочу   вам   все-таки
рассказать. Этот исполненный чувств юноша спустил вчера все свои  эскизы
и наброски жиду и купил себе на вырученные деньги лакированные  ботинки.
Посмотрите, как великолепно сидят.
   Якобус смотрел в воздух, переступая с ноги на ногу.
   - Да, это правда - презрительно объявил он. - Я нуждаюсь в роскоши. Я
принужден оплачивать ее, чем придется. И как дорого я оплачиваю  ее.  Вы
считаете эту комнату пустой. Стену, на которой висели мои эскизы, Перикл
заполнил чудовищем, которое представляет для него идеал. Моих  набросков
нет, думаете вы. Да, но их души остались здесь, смутные фантомы, которые
неотступно мучат меня: они хотят, чтобы я дал им жизнь. В состоянии ли я
еще сделать это?
   - Нужно вернуть эскизы, - сказала герцогиня. Художник пожал  плечами,
Бла пояснила:
   - Еврей, купивший их, тотчас же распродал их всем бродячим  торговцам
во всем Риме. Господин Якобус отдал их за два сольди,  дешевые  любители
искусства приобретут их  за  франк  штука.  Такие  оригинальные  рисунки
пользуются огромной любовью иностранцев.
   - Я сделаю вам другое предложение,  -  сказала  герцогиня.  -  Я  ищу
хорошие копии. Копируйте, господин Якобус, по вашему усмотрению шедевры,
которые  вас  соблазняют,  и  передавайте  мне  все   ваши   работы   за
определенное годовое содержание.
   Опять все стихли. Якобус открыл рот, но герцогиня перебила его.
   - Биче, если ты ничего не, имеешь против, пойдем.
   У двери она дала ему  свою  карточку;  он  не  взглянул  на  нее.  Он
церемонно пропустил ее вперед.
   - Вы зайдите, как-нибудь ко мне;  надеюсь,  мы  сойдемся  и  заключим
формальный контракт.
   При этом  слове  она  подумала  о  Делла  Пергола.  "Какие  различные
контракты! У меня такое чувство, как  будто  этот  освобождает  меня  от
того. Но разве я хочу это?"
   С порога она еще раз оглядела комнату. Перикл повернулся к ней  своей
квадратной спиной. Беллосгвардо гнусно таращил глаза; боясь потерять  ее
из виду, он  громко  дышал,  и  его  бледное  лицо  подернулось  розовым
налетом...  Агата,  нагая  модель,  мирно,  как  животное,   сидела   на
корточках, на пустом матраце  погнувшейся  железной  кровати.  На  стене
грузно плясала баба, носившая имя идеала. Со стен  падала  известка,  из
красных плит некоторые были разбиты, одной не хватало.  Пестро  вышитые,
потертые лоскутья тканей висели  на  соломенных  стульях.  В  углах  был
сложен в кучу всякий хлам: негодные  рисовальные  принадлежности,  глыбы
мрамора, выпачканные полотна. Все  это  хвастливо  выступало  при  ярком
свете дня, а красные, зеленые, фиолетовые  бутылки  на  окне  как  будто
кричали от ликования, что все это живет.  Бросив  последний  пристальный
взгляд на глаза Паллады, герцогиня вышла,  полная  приподнятого  чувства
счастья, как бы несомая сильной радостью жизни, которая грозила взорвать
эти убогие четыре стены.
   Якобус проводил ее до следующего  этажа.  Она  подала  ему  руку,  он
поцеловал ее робко, почти смиренно. Она почувствовала только, как волосы
на его бороде задели ее перчатку; его губы совсем не коснулись ее.
   - Я продаю Палладу, - сказал он. - Она стоит пятьсот франков.
   Она улыбнулась.
   - Я беру ее.
   Он медленно повернул обратно. Она  прошла  еще  три  лестницы,  вдруг
наверху раздался дикий топот. Вниз мчался  Перикл,  один  этаж  с  гулом
бросал его другому. Он поднимал кверху мраморный торс, могучий  живот  и
половину двух грудей. Он тяжело дышал и запинался; он  узнал,  кто  была
посетительница.
   - Ваша светлость, мои картины  не  нравятся  вам.  Что  поделаешь!  У
каждого свой вкус. Но вот  торс  античный,  ваша  светлость.  Здесь  нет

Страницы: «« « 51   52   53   54   55   56   57   58   59  60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Манн Генрих, Герцогиня Виоланта Асси 1-3