Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Эберс Георг - Император

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 172
Размер файла: 1093 Кб
Страницы: «« « 103   104   105   106   107   108   109   110   111  112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  » »»

     - И ты используешь это в своих стихах?
     - Лишь  немногое,  и  то  только в сатире, которую я намерена направить
против тебя.
     - Я трепещу.
     - Надеюсь,  от  радости.  Мое  стихотворение  обещает передать твое имя
потомству.
     - Это  правда;  и чем злее будут твои стихи, тем неизбежнее последующие
поколения   будут   думать,   что  Вер  был  Фаономотвергнутая любовь наполнила злобой нежную поэтессу.
     ______________
     склоне ее молодости. Не встретив взаимности, она якобы бросилась со скалы.

     - Благодарю  за  это  предостережение;  по  крайней  мере,  сегодня  ты
находишься в безопасности от моих стихов, потому что я устала до обморока.
     - Ты рискнула показаться на улице?
     - Это было безопасно, потому что у меня был надежный проводник.
     - Можно спросить - кто?
     - Почему нет? С нами был архитектор Понтий.
     - Он знает город.
     - И я с ним не побоялась бы сойти в преисподнюю подобно Орфею     ______________
     Эвридику,  умершую от укуса змеи, спустился в преисподнюю и своим пением так
умилил  богиню  Персефону,  что  та  согласилась  отпустить  с  ним Эвридику
обратно на землю.

     - Счастливый Понтий!
     - Еще более счастливый Вер!
     - Как мне понимать эти слова, очаровательная Бальбилла?
     - Бедного  архитектора допускают к себе в качестве хорошего проводника,
тебе же принадлежит все сердце твоей прекрасной супруги Луциллы.
     - И  ей  -  мое,  насколько  его не наполняет Бальбилла. Приятного сна,
суровая муза!
     - Дурного   сна,  неисправимый  демон!  -  крикнула  девушка  и  быстро
задернула занавеску.


XIV

     Человеку,    которого    постигло    несчастье,   его   будущая   жизнь
представляется,  пока  длится  ночь,  подобной  безграничному  морю,  где он
носится,  как  потерпевший кораблекрушение. Но как только рассеивается тьма,
ласковый  день  указывает  ему  вблизи  на  спасительную лодку, а вдали - на
гостеприимные берега.
     Так  и  бедный  Поллукс  всю  ночь  до утра провел с открытыми глазами,
испуская  по  временам  тяжелые  вздохи.  Ему  казалось, что вчерашний вечер
испортил всю его будущность.
     Мастерская  его  бывшего хозяина была для него закрыта, а у него самого
не хватало даже орудий, нужных ему для его искусства.
     Еще  вчера  он  с радостной уверенностью надеялся встать на собственные
ноги,  сегодня  это  казалось  ему  невозможным,  так как недоставало самого
необходимого.
     Ощупав  кошелек,  лежавший  у  него  под подушкой, он, несмотря на свое
горе,  невольно  улыбнулся;  его руки опустились глубоко в потертую кожу, но
не  нашли  ничего, кроме двух монет, которые, к сожалению, как он знал, были
медные.
     Откуда  ему  теперь взять деньги, которые он обыкновенно приносил своей
сестре первого числа каждого месяца?
     Папий   находился  в  приятельских  отношениях  со  всеми  скульпторами
города,  которым он имел обыкновение задавать пиры, и следовало ожидать, что
он  предупредит  их  относительно  Поллукса  и  всеми  возможными средствами
помешает ему снова найти место подмастерья.
     Его  бывший хозяин был свидетелем гнева императора против него. Это был
человек, вполне способный это использовать во вред ему.
     Никому  не  может  быть  выгодным  то, что его ненавидит могущественный
человек,  а  всего  менее  тому, который сам ждет от сильных мира милостей и
щедрот.
     Когда  Адриану  заблагорассудится раскрыть свое инкогнито, то ему легко
может прийти на ум дать ваятелю почувствовать свое могущество.
     Не  будет  ли  разумнее  оставить Александрию и искать работы и хлеба в
каком-нибудь греческом городе?
     Но  из-за  Арсинои он не мог оставить свой родной город. Он любил ее со
всей  страстью своей художественной натуры, и его бодрый дух, уж конечно, не
смутился  бы  так  глубоко  и так скоро, если бы ему было возможно скрыть от
себя  самого,  что  его  надежда обладать ею отодвинута вдаль происшествиями
вчерашнего вечера.
     Как  мог  он  осмелиться  связать  ее  судьбу  со  своей  ненадежной  и
небезопасной участью!
     Каждый  раз,  когда  им  овладевали эти мысли, ему казалось, будто пыль
застилает  его  глаза,  и  он вскакивал со своей постели и то мерил большими
шагами свою комнату, то прижимал лоб к холодной стене.
     Мерцание  нового  дня  показалось  ему желанным утешителем; и, когда он
съел  утренний  суп,  который  его  мать,  с заплаканными глазами, поставила
перед  ним,  ему  пришла в голову мысль обратиться к архитектору Понтию. Это
была та спасительная лодка, которая манила его.
     Дорида   разделила   завтрак   с  сыном,  разговаривая,  против  своего
обыкновения, очень мало, и несколько раз погладила его по кудрявой голове.
     Певец  Эвфорион  ходил  большими  шагами  по  комнате, обдумывая оду, в
которой он намеревался воспеть императора и умолять его простить сына.
     Вскоре  после  завтрака  Поллукс  пошел  на  круглую площадку с бюстами
цариц, чтобы увидеть Арсиною.
     Он стал громко петь, чтобы вызвать ее на балкон.
     Они  поздоровались,  и Поллукс знаком попросил ее сойти вниз. Она более
чем  охотно  исполнила  бы  его  желание,  но  отец  услышал голос ваятеля и
заставил ее вернуться в комнату.
     Но  уже  один взгляд на прекрасную подругу принес отраду художнику. Как
только он пришел в жилище родителей, туда проскользнул и Антиной.
     Это  был  тот  гостеприимный  берег, к которому теперь обратились взоры
Поллукса.  Надежда  снова  засияла в его душе, а надежда - это солнце, перед

Страницы: «« « 103   104   105   106   107   108   109   110   111  112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Эберс Георг, Император