|
Главная - Наука - История
Дойль Артур Конан - Белый отряд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 128 Размер файла: 856 Кб Страницы: «« « 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 » »» места. Поэтому он двинулся дальше, то шагом, то бегом. Во время отдыха он
догрыз корку, оставшуюся от монастырского хлеба, и запил ее водой из
лесного ручья.
Нелегко и непросто было пробираться через огромный лес, тянувшийся с
востока на запад, на двадцать миль, а с севера на юг, от Брэмшоу до
Лимингтона, на добрых шестнадцать. Однако Аллейну повезло, он нагнал
лесника с топором на плече, шагавшего в том же направлении. Следуя за
лесником, Аллейн миновал Болдервуд-Уок, известный своими старыми ясенями и
тисами, прошел через Марк-Эш с его гигантскими буками и через найтвудские
рощи, где какой-нибудь дуб-великан казался просто высоким деревом и лишь
одним из своих многочисленных статных братьев. Лесник и Аллейн шагали бок о
бок, только изредка переговариваясь, ибо в своих размышлениях были далеки
друг от друга, как полюсы. Крестьянин иногда начинал болтать об охоте, о
барсуках, о сероголовых коршунах, вивших гнезда в Вуд-Фидлее, и об огромном
улове сельди, который привезли рыбаки в лодках с Питтс-Дип. Но мысли
молодого клирика были заняты братом, собственным будущим, а больше всего
этой странной, неистовой и нежной женщиной, столь внезапно ворвавшейся в
его жизнь и столь же внезапно из нее исчезнувшей. Он был настолько рассеян
и отвечал так невпопад, что лесник начал что-то насвистывать и вскоре
свернул на тропу, которая вела в Берли, оставив Аллейна одного на большой
дороге в Крайстчерч.
И юноша двинулся по ней дальше со всей быстротой, на какую был
способен, надеясь, что с любого поворота, с любой горки вот-вот увидит
своих утренних спутников. Между Винни Риджем и Ринфилд-Уоком леса
становятся особенно густыми и глухими и подступают к самой дороге, но вдали
открываются широкие серовато-коричневые торфяные пустоши, на которых
темными пятнами выделяются отдельные купы деревьев; эти пустоши поднимаются
друг над другом удлиненными изгибами и тянутся до темной линии более
далеких лесов. Тучи насекомых плясали, жужжа, в золотистом свете осени,
воздух был полон птичьим писком и пением. Крупные, поблескивающие стрекозы
проносились над дорогой или висели над ней, трепеща крыльями и сверкая
тельцами. Однажды морской орел с белой шеей, клекоча, проплыл в небе над
головой Аллейна, стайка коричневых дроф высунулась из кустов и, то
вспархивая, то неловко ковыляя, снова скрылась с пронзительным писком и
хлопаньем крыльев.
Попадались ему на большой дороге и люди - нищие и гонцы, коробейники и
лудильщики, по большей части веселый народ: для каждого, в том числе и для
Аллейна, у них находились и соленая шутка и дружеское приветствие.
Поблизости от Шотвуда он нагнал пятерых моряков, они шли из Пула в
Саутгемптон - суровые краснолицые парни; эти моряки обратились к нему на
жаргоне, который он понимал с трудом, и предложили ему выпить из большого
кувшина, из которого только что пили сами, и не хотели отпускать, пока он
не зачерпнул содержимое кувшина своей жестяной кружкой; сделав глоток,
юноша чуть не задохнулся, раскашлялся, по щекам его побежали слезы.
Затем он встретил коренастого мужчину верхом на гнедой лошади; в
правой руке мужчина держал четки и длинный двуострый меч, звякавший об его
железное стремя. По черной одежде и восьмиконечному кресту на рукаве Аллейн
узнал в нем одного из рыцарей-госпитальеров, чей орденский дом находился в
Бадсли. Проезжая мимо, рыцарь поднял два пальца и сказал: "Benedico, fili
mi"человека, посвятившего свою жизнь борьбе с неверными. Бедный простодушный
юноша еще не знал, что между тем, за кого человек выдает себя, и тем, каков
он на самом деле, существует огромная разница и что госпитальеры завладели
немалой частью богатств злополучных тамплиеров, были слишком избалованы и
вовсе не собирались менять свои дворцы на походные палатки и винные подвалы
Англии - на безводные пустыни Сирии. Но порой неведение драгоценнее
мудрости, ибо Аллейн, шагая дальше, утверждался в мыслях о возвышенной
духовной жизни: он рисовал себе, чем ради нее пожертвовал этот человек, и
укреплял свою душу его примером, хотя едва ли стал бы это делать, если бы
знал, что госпитальер больше думает о мальвазии, чем о мамелюках, и об
оленине, чем о победах.
______________
В окрестностях Виверли-Уок поля снова сменились лесами, а с юга стала
подниматься большая туча, сквозь края которой просвечивало солнце; затем
звонко шлепнулось на дорогу несколько крупных капель, и прошумел короткий
ливень, капли падали вперемежку с листьями. Аллейн, озираясь в поисках
убежища, увидел густые и высокие кусты падуба, они образовали как бы навес,
и земля под ним была так суха, что суше не могло бы быть и в доме. Под этим
навесом уже сидели на корточках двое, и они махали Аллейну, чтобы он
присоединился к ним. Приблизившись, он увидел, что перед ними лежат пять
сухих селедок, большая краюха пшеничного хлеба и стоит кожаная фляга с
молоком; но незнакомцы, вместо того, чтобы приступить к еде, как будто
совсем забыли о ней: раскрасневшись и размахивая руками, сердито спорили
они о чем-то. По одежде и повадкам в них нетрудно было узнать странствующих
студентов, которых в те времена было полным-полно в каждой европейской
стране. Один был долговяз и тощ, с меланхолическим выражением лица, другой
- жирен и гладок, говорил очень громко и имел вид человека, не терпящего
возражений...
- Поди сюда, добрый юноша, - воскликнул он, - поди сюда! Vultus
ingenui puerFoenum habet in cornuвполне безобиден.
______________
- Заткни свою глотку! - воскликнул другой. - Уж если дело дошло до
Горация, то мне вспоминается другая строка: Loquaces si sapiat! - неплохо?
А по-английски это значит: человек разумный должен-де избегать болтунов. Но
если бы все люди были разумными, то ты оказался бы печальным исключением.
- Увы, Дайкон, боюсь, что твоя логика так же слаба, как твоя философия
или твое богословие. Ей-богу, трудно хуже защищать свое утверждение, чем
это делаешь ты. Слушай: допустим, propter argumentumправильный вывод такой: все должны избегать меня, а ты не избегаешь и в
настоящую минуту поедаешь вместе со мной селедки под кустами, ergoчеловек ты неразумный, а я как раз об этом и жужжу в длинные твои уши с тех
пор, как смотрю на твои тощие щеки.
______________
Страницы: «« « 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |