|
Главная - Наука - История
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 99 Размер файла: 676 Кб Страницы: «« « 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 » - Все, конец, - проговорила Хармиана, - мы отомстили, Гармахис, и что
теперь? Пойдем за ней? - Она кивнула в сторону фиала, стоявшего на столе.
- Нет, Хармиана. Я умру, но умру куда более мучительной смертью. Мой
срок земного искупления еще не кончился, а сам я не могу его прервать.
- Ты лучше знаешь, как тебе поступить, Гармахис. А я - я сейчас уйду
из этой жизни, и крылья смерти унесут меня легко и быстро. Я свою игру
сыграла. И тоже искупила свою вину. О, какая горькая мне выпала судьба - я
принесла несчастье всем, кого любила, и вот теперь я умираю, и ни одна душа
не вспомнит обо мне с любовью! Я искупила свою вину перед тобой, Гармахис;
я искупила вину перед разгневанными богами; теперь мне надо заслужить
прощенье Клеопатры там, в аду, где она сейчас и куда я последую за ней.
Гармахис, ведь она меня любила; и теперь, когда ее нет, я поняла, что после
тебя я любила ее больше всех на свете. И потому я наполню сейчас кубок, из
которого она пила с Ирадой! - Хармиана взяла фиал и недрогнувшей рукой
вылила в кубок остатки яда.
- Подумай, Хармиана, - сказал я, - ведь ты еще так молода, перед тобою
вся жизнь; ты спрячешь эти горестные воспоминания глубоко в сердце и будешь
жить много, много лет.
- Да, я могла бы, но не хочу. Жить, терзаемая памятью о сотворенном
зле, носить в душе незаживающую рану скорби, которая будет год за годом
кровоточить бессонными ночами, жить, умирая от стыда, жить под невыносимым
бременем любви, которую я не в силах вырвать из сердца, жить одиноко, точно
искалеченное бурей дерево на краю пустыни, которое скрипит от ветра и ждет,
когда в него ударит молния, а молния все медлит, - нет, Гармахис, такая
жизнь не для меня! Моя душа давно умерла, я лишь продолжала существовать,
чтобы служить тебе; теперь я тебе больше не нужна и потому умру. Прощай,
прощай навек! Никогда больше я не увижу твоего лица. Тебя не будет там,
куда я ухожу. Ведь ты не любишь меня, ты по-прежнему любишь эту царственную
женщину, которую ты загнал до смерти, как гончая. Но ее ты никогда не
завоюешь, как мне никогда не завоевать тебя, - как беспощадно распорядилась
нами Судьба! Послушай, Гармахис, пока я еще не умерла и не превратилась для
тебя в постыдное воспоминанье, я хочу молить тебя о милости. Скажи мне, что
ты простил меня, насколько это в твоей власти - прощать, и в знак прощения
поцелуй меня, не как влюбленный, о нет, просто поцелуй в лоб, и тогда я
отойду с миром.
Она подошла ко мне и протянула руки, губы ее дрожали от сдерживаемых
слез, глаза не отрывались от моего лица.
- Хармиана, в нашей воле выбрать путь добра или зла, - ответил я, - но
я уверен, что нашими судьбами управляет иная, высшая Судьба, она, точно
ураган, принесшийся неведомо откуда, вдруг подхватывает наши утлые ладьи,
и, как бы мы ни боролись с ветром, разбивает их и топит. Я прощаю тебя,
Хармиана, как, надеюсь, когда-нибудь боги простят меня, и этим поцелуем,
первым и последним, скрепляю мир между тобой и мной. - И я коснулся губами
ее лба.
Она молчала, только стояла неподвижно, и долго, печально смотрела на
меня. Потом подняла кубок.
- Царственный Гармахис, этот яд я пью за твое здоровье. Мне надо было
выпить его раньше, до того, как я увидела тебя! Прощай же, фараон! Когда
минуют сроки искупления, ты будешь править высшими мирами, куда мне нет
пути, и скипетр в твоих руках будет скипетром божества, царский жезл,
которого я тебя лишила, - пустая игрушка рядом с ним. Прощай, навек прощай!
Она выпила яд, бросила кубок и осталась стоять, глядя широко открытыми
глазами в пустоту, словно искала в ней Смерть. И Смерть пришла, египтянка
Хармиана упала ничком на пол, бездыханная. А я остался один средь мертвых.
Потом я тихо приблизился к ложу Клеопатры, сел рядом с ней - никто ведь нас
теперь не видел, - и положил ее голову к себе на колени, как много лет
назад под сенью извечной пирамиды, в ту ночь, когда мы совершили
святотатство. Я поцеловал ее ледяной лоб и покинул дом Смерти - отмщенный,
но раздавленный отчаяньем.
- Эй, врач, - окликнул меня начальник стражи, когда я выходил из
ворот, - что происходит в мавзолее? Я слышал крики, не умер ли там
кто-нибудь?
- Там ничего не происходит, все уже произошло, - ответил я ему и ушел
прочь. Скоро в темноте я услышал голоса и быстрые шаги людей цезаря.
Я побежал домой и у ворот увидел Атуа, она ждала меня. Атуа тотчас же
увлекла меня в дальнюю комнату в заперла засовы.
- Ну что, все кончено? - спросила она, вглядываясь в меня при свете
светильника, лучи которого падали на ее иссохшее лицо и белые, как соль,
волосы. - Глупая, зачем мне спрашивать - я и так знаю, что кончено.
- Да, Атуа, все кончено, мы не напрасно трудились. Все умерли:
Клеопатра, Ирада, Хармиана, один лишь я остался жить.
Старуха выпрямила свои согбенные плечи и воскликнула:
- Ну вот, теперь позволь и мне отойти с миром, ибо исполнились мои
желания: твои враги и враги Кемета мертвы. Ах-ха! Не зря я жила на этом
свете больше срока, отпущенного людям! Я выполнила назначенное мне богами:
долго я собирала росу Смерти, и вот твои враги ее наконец выпили! Упала
корона с этого надменного лба! Повержена в прах та, что столько лет
бесславила Кемет! Ах, почему я не видела, как умирает эта распутница!
- Довольно, Атуа, довольно! Мертвые принадлежат царству мертвых.
Осирис тотчас призывает их к себе, и вечное молчание смыкает их уста. Не
надо оскорблять великих после того, как они пали. Давай лучше поспешим, нам
надо плыть в Абидос, ведь еще не все завершено.
- Плыви, Гармахис, плыви, мой внук, я уже не буду сопровождать тебя. Я
не могла позволить моей жизни оборваться лишь потому, что жаждала покарать
твоих врагов. Теперь я развяжу узел, который держит мою жизнь, и отпущу мой
дух на свободу. Прощай, царевич, паломница закончила свой путь. Гармахис,
мое дитя, я любила тебя всю жизнь, с колыбели, люблю с такой же нежностью и
сейчас, но больше в этом мире я не смогу делить с тобой твои невзгоды -
иссякли мои силы. Прими мой дух, Осирис! - Ее дрожащие колени подогнулись,
она медленно опустилась на пол.
Я подбежал к ней, поднял на руки, стал вглядываться в ее лицо. Она
была мертва, я остался один на этом свете, без единого друга, который
поддержал бы меня.
Я вышел из дому и пошел по улицам, никто меня не остановил, ибо весь
город был в смятении, добрался до гавани, где меня ждало заранее
приготовленное судно, и покинул Александрию. На восьмой день я высадился на
берег и зашагал пешком мимо возделанных полей туда, где должна была
решиться моя судьба - к священным храмам Абидоса. Я знал, что здесь, в
Страницы: «« « 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 » |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |