|
Главная - Наука - История
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 99 Размер файла: 676 Кб Страницы: «« « 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 » »» своей груди и защитить от тьмы, которая к нему подкрадывается. Грек кричал
и кричал, пока не умер. А вот этот трус лил слезы, молил сжалиться над ним,
спасти от смерти. Египтянин - видишь, он еще жив и стонет, - выпил яд
первым, причем мне клялись, что это самый сильный яд, и представляешь -
презренный так пламенно любит жизнь, что никак не может с ней расстаться!
Смотри, он все пытается извергнуть из себя яд; я дала рабу второй кубок, а
ему все мало. Сколько же надо, чтобы его убить, - бочку? Глупец, глупец,
неужто ты не знаешь, что только в смерти мы обретаем покой? Перестань
цепляться за жизнь, тебя ждет отдохновение. - И едва она произнесла эти
слова, несчастный пронзительно вскрикнул и испустил дух.
- Ну вот, наконец-то фарс кончился! - воскликнула она. - Я втолкнула
этих рабов в царство радости через разные ворота. Убрать! - И она хлопнула
в ладоши. Но когда слуги унесли трупы, она приблизилась ко мне и вот что
сказала: - Олимпий, ты предсказываешь нам счастливый исход, но я-то знаю:
конец наш близок. Цезарь победит, я и мой повелитель Антоний обречены.
Драма земной жизни сыграна, и я должна покинуть сцену как подобает царице.
Мне надо подготовиться, и потому я испытывала сейчас действие этих ядов -
ведь скоро мне самой придется пережить все те страдания, которым я сегодня
подвергла злосчастных слуг. Эти зелья мне не подходят: одни причиняют
слишком мучительную боль, отторгая душу от тела, другие убивают невыносимо
медленно. Но ты искусен в приготовлении смертельных ядов. Составь же мне
такой, чтобы погасил мою жизнь мгновенно и без боли.
В мое опустошенное горем сердце хлынуло торжество: теперь я знал, что
эта обреченная женщина погибнет от моей руки и что моей рукой свершится
правосудие богов.
- Повеление, достойное царицы, о Клеопатра! - ответил я. - Смерть
исцелит твои недуги, а я сделаю тебе вино, ты его выпьешь, и Смерть тотчас
же примет тебя в объятья, точно любящая мать, и уплывет с тобою в море сна,
от которого ты никогда уже на этой земле не пробудишься. О царица, не
страшись Смерти: Смерть сулит надежду, и я уверен, что ты предстанешь пред
грозным судом богов безгрешной и с чистым сердцем.
Она содрогнулась.
- А если сердце не вполне чисто, скажи мне, о таинственный Олимпий,
что ждет меня тогда? Но нет, я не боюсь богов! Ведь если карающие боги -
мужчины, я сумею их победить. Я была царица в жизни, останусь ей вовек и
после смерти.
В тот миг у дворцовых ворот раздался громкий шум, послышались
радостные клики.
- Что там такое? - спросила она, быстро вставая с ложа.
- Победа! Победа! - ширился крик. - Антоний победил!
Она как птица полетела навстречу ему, длинные волосы подхватил ветер.
Я устремился за ней, но так быстро бежать не мог, я миновал тронный зал,
дворцовый двор, вон наконец ворота. В них как раз въезжал Антоний с
ликующей улыбкой, в сверкающих римских доспехах. Увидев Клеопатру, он
спрыгнул с коня и, как был, в полном боевом снаряжении, прижал ее к груди.
- Рассказывай скорее! - воскликнула она. - Ты разбил цезаря?
- Нет, не совсем, моя египтянка, но мы отогнали его конницу к самому
лагерю, а это добрый знак, теперь уж мы не отступим - недаром я люблю
пословицу: "Славное начало - славный конец". Но это еще не все, я вызвал
цезаря на поединок, и если он со мною встретится лицом к лицу с оружием в
руках, то мир увидит, кто сильнее - Антоний или Октавиан.
Его слова потонули в ликующих криках, но в это время мы услышали:
"Посланец цезаря!"
Гонец вошел, и низко поклонившись, протянул Антонию письмо, снова
отдал поклон и удалился. Клеопатра выхватила письмо из рук Антония, сорвала
шелковый шнурок и вслух прочла:
- "Цезарь - Антонию.
Приветствую тебя. Вот мой ответ на твой вызов: неужели Антоний не мог
придумать более достойной смерти, чем от меча цезаря? Прощай!"
Больше не раздалось ни одного радостного возгласа.
Настал вечер, Антоний пировал с друзьями, которые сегодня так искренне
скорбели о его поражениях, а завтра им предстояло его предать. Незадолго до
полуночи он вышел к собравшимся перед дворцом военачальникам легионов,
конницы и флота, среди которых был и я.
Они окружили его, а он снял шлем и, озаренный светом луны,
торжественно заговорил:
- Друзья, соратники, хранящие мне верность, к вам обращаюсь я! Я
столько раз вас приводил к победе, а завтра вы, может быть, бесславно
ляжете навеки в немую землю. Вот что мы решили: довольно нам плыть по
течению войны, мы ринемся навстречу волнам и вырвем из рук врага венец
победителя, а если судьба того не пожелает, пойдем на дно. Если вы не
оставите меня, не предадите свою честь, у вас есть еще надежда занять места
по правую руку от меня в римском Капитолии, и все будут с завистью взирать
на вас. Но если вы сейчас измените мне и Антоний проиграет - проиграете
вместе с ним и вы. Да, много крови прольется в завтрашнем сраженье, но мы
столько раз одерживали верх и над более грозным противником, мы разметали
войско за войском, точно пески пустыни, ни один враг не мог противостоять
натиску наших победоносных легионов, и солнце еще не успевало сесть, а мы
уже делили отнятые у царей богатства. Чего же нам бояться теперь? Да, наши
союзники бежали, но ведь наша армия не слабее цезаревой! И если мы будем
биться столь же доблестно, клянусь вам моим словом императора: завтра
вечером я украшу Канопские ворота головами Октавиана и его военачальников!
Да, да, ликуйте! Как я люблю эти воинственные клики, они словно
вырываются из сердец, объединенных преданностью Антонию, разве их сравнишь
со звуками фанфар, которым все равно, в чью славу трубить - Антония ли,
Цезаря. Но довольно, друзья, сейчас поговорим тихо, как над могилой
дорогого нам усопшего. Слушайте же: если Фортуна все-таки отвернется от
меня, если солдат Антоний не сможет одолеть напавших на него и умрет
смертью солдата, оставив вас скорбеть о том, кто был всегда вашим другом,
я, по суровому обычаю воинов, сейчас объявлю вам мою волю и завещаю
выполнить ее. Вы знаете, где спрятаны мои сокровища. Возьмите их, любимые
друзья, и честно разделите между собой на память об Антонии. Потом идите к
Цезарю и так ему скажите: "Мертвый Антоний приветствует живого цезаря и во
имя прежней дружбы и в память о тех боях, когда вы с ним сражались рядом,
за одно и то же дело, просит проявить великодушие к тем, кто остался ему
верен до конца, и не отнимать его даров".
Я не могу сдержать слез, но вам не подобает плакать. Перестаньте, ведь
это слабость, ведь вы мужчины! Мы все умрем, и смерть была бы счастьем,
Страницы: «« « 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |