|
Главная - Наука - История
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 99 Размер файла: 676 Кб Страницы: «« « 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 » »» развеселились. Она рассказывала ему о том, какой план она придумала: ее
галеры сейчас стягиваются в Героополитанский залив по каналу, который
прорыт от Бубастиса, что на Пелузийском рукаве Нила. Она решила, что если
цезарь не пойдет на уступки, они с Антонием, забрав все ее сокровища,
спустятся в Аравийский залив, где у цезаря нет флота, и найдут убежище в
Индии, куда враги не смогут за ними последовать. Но этот ее замысел не
осуществился, потому что арабы из Петры сожгли галеры, получив известие о
планах Клеопатры от живущих в Александрии иудеев, которые ненавидели
Клеопатру, а Клеопатра ненавидела их. Это я сообщил иудеям о том, что она
задумала.
И вот сейчас, во время пира, посвятив Антония в своих намерения,
царица попросила его выпить с ней за успех, но сначала пусть он опустит в
свою чашу розовый венок, чтобы вино стало еще слаще. Антоний снял венок и
опустил в чашу, она подняла свою. Он тоже поднял, но вдруг она схватила его
за руку, вскрикнула: "Подожди!", и он в удивлении замер.
Нужно сказать, что среди слуг Клеопатры был управитель, которого звали
Евдосий; и этот Евдосий, убедившись, что счастье изменило Клеопатре,
задумал в ту самую ночь перебежать к цезарю, как уже переметнулись многие и
поважнее его, причем заранее украл все, что можно было украсть во дворце из
дорогих вещей, и припрятал, чтобы захватить с собой. Но Клеопатра прознала
о замысле Евдосия и решила достойно наказать изменника.
- Евдосий, - позвала она его, ибо управитель стоял неподалеку, -
подойди к нам, наш верный слуга! Взгляни на этого человека, благороднейший
Антоний: он остался нам верен невзирая на все превратности нашей судьбы,
всегда поддерживал нас. И потому он будет награжден согласно его заслугам и
преданности из твоих собственных рук. Дай ему эту золотую чашу с вином,
пусть он выпьет за наш успех, а чашу примет как, наш дар.
Все еще ничего не понимая, Антоний протянул управителю чашу, и тот,
дрожа всем телом, ибо совесть его была нечиста и он испугался, взял ее. Но
пить не стал.
- Пей! Пей же, раб! - вскричала Клеопатра, приподнимаясь со своего
ложа и впиваясь в его побледневшее лицо зловещим взглядом. - Клянусь
Сераписом, если ты посмеешь пренебречь вниманием своего господина Антония,
я прикажу высечь тебя и превратить в кусок кровавого мяса, а потом вылью на
твои раны это вино вместо целебной примочки, - это так же верно, как то,
что я победительницей войду в Капитолий в Риме! Ага, ты все-таки выпил! О,
что с тобою, преданный Евдосий? Тебе дурно? Наверно, это вино похоже на ту
воду иудеев, что убивает предателей и придает силы честным. Эй, кто-нибудь,
обыщите его комнату: мне кажется, он замыслил недоброе!
Управитель стоял, стиснув голову руками. Вот по телу его пробежала
судорога, он страшно закричал и упал наземь. Потом поднялся, раздирая
руками грудь, точно хотел вырвать свое сердце. Лицо исказилось невыразимой
мукой, его покрыла мертвенная бледность, на губах закипела пена, и он,
шатаясь, двинулся туда, где возлежала Клеопатра и глядела на него,
спокойно, зловеще улыбалась.
- Ну что, изменник? Ты выпил свою чашу, - произнесла она. - теперь
поведай нам, сладка ли смерть?
- Подлая распутница! - прохрипел умирающий. - Ты отравила меня! Так
умри ж и ты! - И он с пронзительным воплем кинулся на нее. Но она разгадала
его намерение и с быстротой и легкостью тигрицы метнулась в сторону, он
лишь вцепился в ее царскую мантию, пристегнутую огромным изумрудом, и
сорвал. Евдосий рухнул на пол и стал кататься, ее пурпурная мантия
обернулась вокруг него, но вот он наконец затих и умер, на лице застыла
страшная гримаса боли, широко открытые глаза остекленели.
- Раб умер в великолепных мучениях, - с презрительным смешком
проговорила Клеопатра, - да еще меня хотел с собой увлечь. Смотрите, он сам
надел на себя саван - мою мантию. Унесите его прочь и похороните в этой
пелене.
- Клеопатра, что все это значит? - спросил Антоний, когда стражи
уносили труп. - Он выпил вино из моей чаши. Как понять твою жестокую шутку?
- У меня была двойная цель, мой благородный Антоний. Нынешней ночью
этот негодяй хотел бежать к Октавиану и унести с собой наши ценности. Что
ж, я одолжила ему крылья, ибо если живым приходится идти, то мертвые летят.
Но это еще не все: ты опасался, мой повелитель, что я отравлю тебя, не
спорь, я это знаю. Теперь ты видишь, Антоний, как легко мне было бы убить
тебя, если бы я захотела. Этот венок из роз, который ты опустил в чашу с
вином, был покрыт сильнейшим ядом. И пожелай я твоей гибели, разве
остановила бы я твою руку? О Антоний, молю тебя: верь мне всегда! Для меня
один-единственный волосок с твоей любимой головы дороже моей жизни. Ну вот,
вернулись слуги. Говорите, что вы нашли?
- Великая царица Египта, осмотрев комнату Евдосия, мы обнаружили, что
он приготовился бежать и что в его вещах много разных ценностей.
- Слышали? - спросила она, зловеще улыбаясь. - Теперь вы знаете, мои
верные слуги, что предавать Клеопатру безнаказанно никому не удается. Пусть
судьба этого римлянина послужит вам уроком.
В пиршенственном зале воцарилась мертвая тишина, Антоний тоже сидел и
молчал.
Глава VI,
повествующая о беседах ученого Олимпия с жрецами
и правителями в Мемфисе;
о том, как Клеопатра отравила своих слуг;
как Антоний говорил со своими легатами
и центурионами и о том,
как великая богиня Исида навек покинула страну Кемет
Я должен спешить, у меня осталось совсем мало времени, я не успею
рассказать все, о чем хотел поведать в этой повести, лишь коротко опишу
главное. Мне уже объявили, что дни мои сочтены и скоро, скоро я предстану
перед великим судом. Итак, после того, как мы выманили Антония из
Тимониума, наступило тягостное затишье, подобное тому, которое сметают
налетающие из пустыни ветры. Антоний и Клеопатра продолжали тратить
безумные деньги на роскошь, каждый вечер устраивали во дворце великолепные
пиры. Они отправили своих послов к цезарю, но цезарь послов не принял; и
когда надежда на заключение мира исчезла, они стали готовить защиту
Александрии. Строили суда, вербовали солдат, собрали огромное войско,
готовое дать отпор цезарю.
А я с помощью Хармианы начал последние приготовления, чтобы свершилась
месть, взлелеянная ненавистью. Я проник во все хитросплетения дворцовых
Страницы: «« « 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |