|
Главная - Наука - История
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 99 Размер файла: 676 Кб Страницы: «« « 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 » »» сторону цезаря, а вместе с военачальниками и их солдаты. Но это еще не все:
твои союзники - царь Мавритании Бокх, правитель Киликии Таркондимот, царь
Коммагены Митридат, правитель Фракии Адалл, правитель Пафлагонии Филадельф,
правитель Каппадокии Архелай, иудейский царь Ирод, правитель Галатии Аминт,
правитель Понта Полемон и правитель Аравии Мальх - все до единого бежали
либо приказали своим военачальникам вернуться с войсками домой, и уже
сейчас их послы пытаются снискать расположение сурового цезаря.
- Ну что, ворона в павлиньих перьях, ты кончила каркать или твой
зловещий голос будет еще долго меня терзать? - спросил раздавленный вестями
Антоний и отнял от посеревшего лица дрожащие руки. - Ну продолжай же,
скажи, что прекраснейшая в мире женщина, царица Египта, умерла; что
Октавиан высадился у Канопских ворот; что мертвый Цицерон и с ним все духи
Аида кричат о гибели Антония! Да, собери все беды, что могут поразить
великих, которым некогда принадлежал мир, и обрушь их на седую голову того,
кого ты, в своей лицемерной учтивости, по-прежнему изволишь именовать
"благородным Антонием!"
- Я все сказала, о господин мой, больше ничего не будет.
- Да, ты права, не будет ничего! Это конец, конец всему, осталось
сделать лишь последнее движение! - И он, схватив с ложа свой меч, хотел
вонзить его себе в сердце, но я быстрее молнии метнулся к нему и перехватил
руку. В мои расчеты не входило, чтобы он скончался сейчас, ибо умри он,
Клеопатра тотчас же заключила бы мир с цезарем, а цезарь хотел не столько
покорить Египет, сколько убить Антония.
- Антоний, ты обезумел, неужто ты стал трусом? - вскричала Хармиана. -
Ты хочешь бежать от своих бед в смерть и возложить все бремя горестей на
плечи любящей тебя женщины - пусть она одна несет за все расплату?
- А почему нет, Хармиана, почему бы нет? Ей не придется долго быть
одной. Цезарь разделит ее одиночество. Октавиан хоть и суров, но любит
красивых женщин, а Клеопатра все еще прекрасна. Ну что ж, Олимпий, ты
удержал мою руку и не позволил умереть, дай же мне в своей великой мудрости
совет. Значит, ты считаешь, что я, триумвир, дважды занимавший пост
консула, бывший властелин всех царств Востока, должен сдаться цезарю и идти
пленником во время его триумфального шествия по улицам Рима, того самого
Рима, который столько раз восторженно рукоплескал мне, триумфатору?
- Нет, мой благородный повелитель, - ответил я. - Если ты сдашься, ты
обречен. Вчера всю ночь я наблюдал звезды, пытаясь прочесть твою судьбу, и
вот что я увидел: когда твоя звезда приблизилась к звезде цезаря, свет ее
начал бледнеть и наконец совсем померк, но лишь только она вышла из области
сияния цезаревой, она стала разгораться все ярче, все лучистей и вскоре
сравнялась с ней по величине. Поверь, не все потеряно, и пока сохраняется
хоть крошечная часть, можно вернуть целое. Можно собрать войска и удержать
Египет. Цезарь пока бездействует; его войска не приближаются к воротам
Александрии, и, может быть, с ним удастся договориться. Лихорадка твоих
мыслей передалась твоему телу; ты болен и не способен сейчас судить здраво.
Вот, смотри, я привез снадобье, которые тебя излечит, ведь я весьма сведущ
в искусстве врачевания. - И я протянул ему фиал.
- Ты сказал - снадобье?! - закричал он. - Это не снадобье, а яд, а сам
ты - убийца, тебя подослала коварная Клеопатра, она хочет избавиться от
меня, ведь я ей теперь не нужен. Голова Антония в обмен на мир с
Октавианом - она пошлет ее цезарю, она, из-за которой я потерял все! Давай
твое снадобье. Пусть это эликсир смерти, - клянусь Вакхом, я выпью его до
последней капли!
- Нет, благородный Антоний, это не яд, а я не убийца. Я сам выпью
глоток, если желаешь, смотри. - И я пригубил снадобье, которое обладает
способностью вливать силы в кровь людей.
- Давай же, врач. Тем, кто дошел до последней черты отчаяния, не
страшно ничего. Пью!.. Боги, что это? Ты дал мне чудодейственный напиток!
Все мои беды рассеялись, словно налетел южный ветер и унес грозовые тучи;
сердце ожило, точно пустыня весной, в нем расцвела надежда! Я - прежний
Антоний, я снова вижу, как сверкают на солнце копья моих легионов, я слышу
подобный грому рев - это войска, мои войска приветствуют Антония, своего
любимого полководца, который едет в сверкающих доспехах вдоль нескончаемых
шеренг! Нет, нет, не все потеряно! Судьба переменится! Я еще увижу, как с
сурового лба цезаря - того самого цезаря, который никогда не ошибается,
разве что ему выгодно совершить ошибку, - будет сорван лавровый венок
победителя и как этот лоб навеки увенчается позором!
- Ты прав! - вскричала Хармиана. - Конечно, судьба переменится, но ты
должен вести себя как подобает мужчине! О господин мой, вернись со мною во
дворец, вернись в объятья любящей тебя Клеопатры! По всем ночам она лежит
без сна на своем золотом ложе, и темнота покоя, рыдая, зовет вместе с ней:
"Антоний!", а Антоний отгородился от мира своим горем, забыл и свой долг, и
свою любовь!
- Я еду, еду! Как мог я усомниться в ней? Позор мне! Раб, принесли
воды и пурпурное одеянье - в таком виде я не могу предстать пред
Клеопатрой. Сейчас я вымоюсь, переоденусь - и к ней, к ней!
Вот так мы убедили Антония вернуться к Клеопатре, чтобы вернее
погубить обоих.
Все трое прошли мы через Алебастровый Зал в покои Клеопатры, где она
лежала на золотом ложе в облаке своих волос и нескончаемо лила слезы.
- Моя египтянка! - воскликнул он. - Я у твоих ног, взгляни!
Она соскочила с ложа.
- Неужели это ты, любимый мой? - залепетала она. - Ну вот, опять все
хорошо. Иди ко мне, забудь свои тревоги в моих объятьях, обрати мое горе в
радость. О мой Антоний, пока мы любим друг друга, нет никого на свете
счастливее нас!
И она упала ему на грудь и страстно поцеловала.
В тот же день ко мне пришла Хармиана и попросила приготовить сильный
смертельный ад. Я сначала отказался, испугавшись, что Клеопатра хочет
отравить им Антония, а время для этого еще не наступило. Но Хармиана
объяснила, что мои опасения напрасны, и рассказала, для какой цели этот ад
предназначен. Поэтому я призвал Атуа, столь сведущую в свойствах трав и
растений, и несколько часов мы с ней трудились, готовя смертоносное зелье.
Когда оно было готово, снова пришла Хармиана с венком из только что
срезанных роз и попросила меня погрузить венок в зелье.
Я сделал, как она велела.
В тот вечер на пиру, который устроила Клеопатра, я сидел возле
Антония, а Антоний сидел рядом с ней, и на голове его был отравленный
венок. Пир был роскошный, вино лилось рекой, и наконец Антоний и царица
Страницы: «« « 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |