Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Спатриан и др. - Авторы жизнеописаний Августов

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 189
Размер файла: 1128 Кб
Страницы: «« « 57   58   59   60   61   62   63   64   65  66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  » »»

пайком. Пусть они живут за счет добычи от врагов, а не за счет слез
провинциалов. (6) Пусть оружие будет вычищено, железные острия отточены,
обувь прочна. Пусть старую одежду сменяет новая. Пусть их жалование будет у
них в поясе, а не в трактире. Пусть носят шейную цепь, обруч на руке,
кольцо. (7) Пусть каждый чистит своего коня и вьючную лошадь, пусть не
продает фуража животных, а за мулом, приписанным к центурии, пусть ходят
все сообща. (8) Пусть один служит другому как господину, но пусть никто не
служит как раб; пусть они пользуются бесплатным лечением у врачей, ничего
не дают гаруспикам, на постое ведут себя скромно. Кто будет заводить ссоры,
тот должен быть бит".

VIII. (1) Недавно я нашел в Ульпиевой библиотеке среди полотняных книг
письмо божественного Валериана, касающееся государя Аврелиана. Как и
подобает, я привожу его дословно: (2) "Валериан Август консулу Антонину
Галлу. В дружеском письме ты обвиняешь меня в том, что я поручил своего
сына Галлиена Постуму21, а не Аврелиану, тогда как следовало бы доверить и
мальчика и войско во всяком случае человеку более строгому. (3) Однако ты
перестанешь так думать, если узнаешь, как строг Аврелиан: это строгость
чрезмерная, переходящая всякие границы, тяжкая и уже не соответствующая
нашему времени. (4) Призываю в свидетели всех богов - я боялся, как бы он и
с моим сыном не поступил слишком строго, если тот по своей природной
склонности к забавам проявит легкомыслие". (5) Это письмо показывает, как
был строг Аврелиан: даже сам Валериан говорит, что боится его.

IX. (1) Есть другое письмо того же Валериана, заключающее в себе похвалы
Аврелиану. Я извлек его на свет из архивов городской префектуры: когда
Аврелиан ехал в Рим, ему было назначено содержание в соответствии с его
рангом. Копия письма: (2) "Валериан Август Цейонию Альбину22, префекту
Рима. Мы хотели бы отдельных лиц, наиболее преданных государству, наделить
гораздо более значительными доходами, нежели это полагается по их званию,
особенно же в тех случаях, когда самая их жизнь вызывает уважение. Ведь,
кроме звания, еще кое-что должно быть наградой за заслуги. Однако
государство строго следит за тем, чтобы никто не мог получать из
провинциальных взносов больше, чем полагается по его положению. (3) Мы
предназначили храбрейшего мужа Аврелиана для осмотра и приведения в порядок
всех лагерей; ему и мы, и все государство, по единодушному признанию всего
войска, обязаны столь многим, что едва ли можно найти достойные его или
слишком большие награды. (4) Действительно, разве он славен не во всех
отношениях? В чем его нельзя сравнить с Корвинами23 и Сципионами? Он -
освободитель Иллирика, он - восстановитель Галлий, он - во всем великий
пример полководца. (5) И тем не менее я не могу ничего больше прибавить
такому мужу к милости подарка: это несовместимо с хорошим и трезвым
ведением государственных дел. (6) Поэтому ты, мой дражайший родственник, со
свойственной тебе добросовестностью, все время, пока вышеназванный муж
будет в Риме, будешь добавлять ему шестнадцать чистых солдатских хлебов,
сорок лагерных солдатских хлебов, сорок секстариев столового вина,
полпоросенка, двух петухов, тридцать фунтов свинины, сорок фунтов говядины,
один секстарий масла, а также секстарий рыбной подливки, секстарий соли,
зелени и овощей - сколько нужно. (7) Разумеется, так как ему во время его
пребывания в Риме надо назначить что-либо особенное, назначь в чрезвычайном
порядке фураж, а ему самому на расходы по два золотых антониниана, по
пятисот малых серебряных филиппеев и по сто медных денариев24. Все прочее
будет доставляться ему через префекта государственного казначейства".

X. (1) Возможно, кому-нибудь все это покажется пустячным и слишком
легковесным, но любопытство ни от чего не отказывается. (2) Много раз он
исполнял должность военного начальника, очень много раз нес обязанности
трибуна, в разное время был до сорока раз заместителем военных начальников
и трибунов. Он даже заменял Ульпия Кринита, который выводил свой род от
Траяна и на самом деле был очень храбрым человеком и очень походил на
Траяна - он изображен в храме Солнца вместе с Аврелианом (этого Ульпия
Валериан имел в виду возвести в звание Цезаря). Аврелиан водил войска,
восстановил пограничную линию, раздавал воинам добычу, обогатил Фракию
быками, конями, пленными рабами, поместил в Палатинском дворце свою долю
добычи, собрал для частного имения Валериана пятьсот рабов, две тысячи
коров, тысячу кобылиц, десять тысяч овец и пятнадцать тысяч коз. (3) Это
было тогда, когда Ульпий Кринит публично выразил благодарность
находившемуся в термах в Византии Валериану, говоря, что его высоко ценят,
если дают ему Аврелиана в качестве заместителя. Поэтому он и решил
усыновить Аврелиана.

XI. (1) Важно узнать письма, написанные об Аврелиане и обстоятельства его
усыновления. Письмо Валериана Аврелиану: "Если бы милейший Аврелиан,
кто-нибудь другой мог стать заместителем Ульпия Кринита, то я посоветовался
бы с тобой относительно его доблести и усердия. Но так как я не мог найти
никого, кто был бы лучше тебя, возьми на себя военные действия со стороны
Никополя, чтобы болезнь Кринита не оказалась для нас помехой. (2) Сделай,
что можешь. Не буду распространяться: в твоих руках будет начальство над
армией. (3) У тебя есть триста итирейских стрелков, шестьсот армян, сто
пятьдесят арабов, двести сарацин, четыреста человек вспомогательного войска
из Месопотамии. (4) У тебя есть третий Счастливый легион и восемьсот
всадников-панцирников. (5) Вместе с тобой будут Гариомунд, Гальдагат,
Гильдомунд, Кариовиск. Префектами заготовлен необходимый провиант во всех
лагерях. (6) Твое дело в соответствии с твоей доблестью и умением
расположить свой зимний и летний лагерь там, где ты ни в чем не будешь
терпеть недостатка. Кроме того, разузнай, где находится вражеский обоз, и
доподлинно узнай, сколько врагов и каковы они, чтобы попусту не тратить
продовольствия и не метать копий, - на том и другом держится военное дело.
(7) На тебя, да покровительствует мне бог, я возлагаю такие же надежды,
какие могло бы возлагать государство на Траяна, если бы он был жив. Ведь не
менее велик и тот, на чье место и чьим заместителем я тебя выбрал. (8) Тебе
следует надеяться на консульство на следующий год вместе с тем же Ульпием
Кринитом, на смену Галлиену и Валериану, начинается оно за десять дней до
июньских календ25. Расходы возьмет на себя государство. (9) Ведь больше чем
кому бы то ни было мы должны облегчить бедность тем людям, которые,
несмотря на долгую службу государству, остаются бедными". (10) Это письмо
также показывает, сколь велик был Аврелиан; и действительно никто никогда
не достигает вершины власти, если он с ранних лет не поднимался
последовательно по ступенькам доблести.


Страницы: «« « 57   58   59   60   61   62   63   64   65  66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Спатриан и др., Авторы жизнеописаний Августов