|
Главная - Искусство - Культура
Виппер Б. - Введение в историческое изучение искусства Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 119 Размер файла: 869 Кб Страницы: «« « 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 » »» Затем следует некоторый новый подъем в книжной иллюстрации, связанный,
с одной стороны, с открытием Бьюика в ксилографии (Жоанно, Доре во Франции)
и, с другой стороны, с изобретением литографии (иллюстрации Менцеля к "Жизни
Фридриха"). В это же время появляется наряду с большой законченной
иллюстрацией, картиной, новый тип беглой иллюстрации в тексте.
Во второй половине XIX века попытки реформы книги и книжной графики
предпринимаются в Англии так называемыми прерафаэлитами, Крэном, Бердслеем.
Однако принципы этой реформы носят ретроспективный характер: они направлены
на возрождение средневекового ремесла, на приемы старинной, примитивной
книги. Последний поворот в истории книжной иллюстрации совершается в начале
XX века на основе технических, промышленных завоеваний новейшей Европы и, с
другой стороны, в связи с новым, революционным, народным содержанием.
Особенно высокого уровня достигает советская книжная иллюстрация (Фаворский,
Кукрыниксы, Кибрик, Дубинский, Шмаринов и другие).
Такова вкратце эволюция книжной графики, ее стилистических задач и
приемов. Труднее сформулировать взаимоотношения текста и иллюстраций с точки
зрения содержания.
Напомним еще раз некоторые основные стилистические тенденции книжной
графики: ее стремление к созвучию с белой бумагой, язык черно-белых
контрастов, декоративные функции, известная свобода в отношении
пространственного и временного единства. Эти свойства помогают книжной
графике сблизиться с литературой, с поэзией. Сближение это может идти очень
различными путями. Но всякое ли сближение создает гармонию между текстом и
иллюстративным сопровождением? Иначе говоря, всякий ли хороший рисунок есть
тем самым и хорошая иллюстрация?
Прежде всего, необходимо сузить понятие "книжная иллюстрация". Надо
выделить из этого понятия те графические циклы, которые развертываются в
сопровождении только короткого пояснительного текста в виде поговорок,
стихотворных строчек, простых пояснительных надписей -- к этой группе
относится, например, "Пляска смерти" Гольбейна -- или же иллюстрируют как бы
мнимый, воображаемый текст (к этой группе принадлежат циклы Гойи и в
особенности Макса Клингера: иллюстрации к музыкальным произведениям
(симфониям Брамса) или размышления над воображаемым романом ("Перчатка") и
т. п.). В этих случаях графика хотя и выполняет иллюстративные функции, но
имеет и совершенно самостоятельное содержание; здесь не поэт, а художник
является руководителем, а текст представляет собой только комментарий к
изображению.
Большую органическую связь графики с поэзией, с текстом книги имеют
книжные украшения -- всякого рода виньетки, концовки, обрамления, инициалы и
т. п. (маски к пушкинским трагедиям Фаворского, рисунки Дюрера на полях
молитвенника, гравюры Соломона Геснера к его стихам, концовки Шоффара и т.
п.). Но в этих случаях графику вдохновляет не прямое содержание книги, а ее,
так сказать, общий ритм, скорее ее оформление, чем тематика; во всех этих
случаях мы имеем дело именно с украшением. Концепция этих украшений подобна
фантазии читателя, который на время откладывает книгу, то отвлекаясь от нее
в своих размышлениях, то возвращаясь. Декоратор книги как бы облетает вокруг
ее мыслей, играя намеками, аналогиями, ассоциациями (виньетки Менцеля к
письмам Фридриха II с поля битвы о радостях мирного времени). Иногда эти
украшения возникают в прямом контрасте с основным идейным стержнем книги
(шутливый характер виньеток Дюрера к молитвеннику, словно отвлекающий
внимание от торжественного тона религиозного текста).
Так мы подходим к строгим границам самой ответственной ступени
графического сопровождения книги -- к книжной иллюстрации в полном смысле
слова. Здесь особенно трудно установить принципиальные основы и задачи,
здесь особенно ярко сказываются смена вкусов и эволюция художественных
потребностей. Во всяком случае, основное положение, что иллюстрация всего
лучше соответствует своему назначению, если возможно ближе примыкает к
тексту, если точно и полно воплощает оптически созданные поэтом образы,
подвержено в ходе эволюции своеобразным изменениям. Присмотримся к истории
иллюстративного искусства. Почти во все эпохи графика предпочитала эпическую
поэзию лирической (в отличие от музыки, которая охотнее имела дело с
лирикой) -- сначала Библия, жития святых, метаморфозы, потом новеллы, басни,
драматические произведения, романы -- словом, все то, где больше действия,
наглядных драматических коллизий, которые легче поддаются языку
иллюстрирования. Вместе с тем иллюстрация развивается к более быстрому,
лапидарному, динамическому рассказу, от широкого, последовательного
развертывания действия она эволюционизирует к короткой фиксации мгновенного
положения.
Но значит ли это, что главная задача иллюстратора -- быть оптическим
двойником текста, точным отражением описанных событий, последовательным
повторением изображенных типов и характеров? Такой взгляд, прежде всего,
подвергает сомнению дарование писателя, как будто сама по себе его работа
лишена достаточной художественной экспрессии, непонятна без графического
комментария, а с другой стороны, он отнимает у графика свободу и
самостоятельную творческую фантазию. Кроме того, есть один момент, который
делает вообще невозможным полную тождественность, даже близкое сходство
между образами поэзии и графики. Дело в том, что в литературе все события
развертываются во времени, характеризуются в становлении, одно за другим,
иллюстратор же должен перевести эти события на отношения плоскости и
пространства, поставить их одно рядом с другим или концентрировать в одном
моменте. Иными словами, точное следование тексту, его имитация противоречили
бы самим основам графического стиля.
Как это ни звучит парадоксально, но решение проблемы следует искать в
противоположном направлении. Задача иллюстратора заключается не только в
точном повторении текста, не только в превращении словесных образов в
оптические, но также в стремлении создать заново те положения, настроения и
эмоции, которые поэт не может дать, в умении читать между строк,
истолковывать дух произведения совершенно новыми стилистическими средствами
и вместе с тем определить свое отношение к главной идее книги, дать суждение
о ней. Вспомним, например, рисунки Боттичелли к "Божественной комедии". В
начале работы над иллюстрациями Боттичелли попытался точно изобразить
события поэмы. Позднее же пришел к убеждению, что своими иллюстрациями он
должен выразить то, что поэт не смог выразить словами, что доступно только
графическим средствам -- выразить динамикой линейного ритма чувства Данте к
Беатриче, истолковать дух поэмы в оптических образах.
Или сравним иллюстрации Ходовецкого и Менцеля. Ходовецкий (иллюстрации
к "Минне фон Барнхельм" Лессинга) статичен, абсолютно точно придерживается
текста, помещает действующих лиц, как на сцене, в определенных ситуациях
определенного акта, даже в определенные моменты диалога. Менцель ("Разбитый
кувшин" Клейста) не считается с событиями на сцене, переступает границы
Страницы: «« « 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |