|
Главная - Наука - История
Бульвер-Литтон Эд - Король Гарольд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 130 Размер файла: 855 Кб Страницы: «« « 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 » »» которой царствует бездетный король, любящий тебя более самого себя это
дворянство, дарящее своей благосклонностью то датчан, то саксонцев, и народ,
не обращающий внимания на древний род... видя все это, тебе, конечно, не раз
приходило в голову, что нетрудно будет норманнскому герцогу сесть на
английский престол. Матильда также в родстве с королем Эдуардом, что тоже
немаловажно для тебя... Довольно ли я сказал, чтобы доказать, как хорошо
было бы, если бы папа ослабил слегка строгость церковных уставов? Ясно ли
тебе теперь, что могло бы побудить меня присоветовать римскому двору
относиться более сочувственно к твоей любви и увеличению твоего могущества?
Понял ли ты, что и смиренный священник может смотреть на дела сильных мира
сего глазами человека, умеющего сделать маленькое государство большим?
Вильгельм не был в состоянии отвечать: он смотрел с каким-то суеверным
ужасом на маленького ломбардца, так ловко проникнувшего во все тайны и
тонкости той политики, которая примешивалась к его страстной любви. Ему
казалось, что он слышит отголосок своего собственного сердца - так верно
угадал Ланфранк его самые заветные мысли.
Священник продолжал:
- Вот я и подумал: "Ланфранк, пришло время доказать, что ты, слабый
бедняк, недаром пришел к убеждению, что знание может больше способствовать
успеху политических предприятий, чем полная сокровищница и громадные
армии"... Да, я твердо верю во всемогущество науки! Из сказанного бароном ты
можешь понять, что лишишься всех своих баронов, если папа отлучит тебя от
церкви. Не только это случится, но и армии твои исчезнут тогда, а сокровища,
накопленные тобой, уравняются в цене с блеклыми листьями... Кроме того,
герцог бретонский заявит претензию на норманнский трон, а герцог бургундский
заключит союз с королем французским и соберет изменившие тебе легионы под
хоругвь римской церкви. Как только над то бой прозвучит анафема, ты
потеряешь корону и скипетр.
Вильгельм тяжело вздохнул и стиснул зубы.
- Но пошли меня в Рим, - продолжал ученый, - и угрозы Маугера окажутся
ложными. Женись тогда на Матильде и смейся над интердиктом твоего
дяди-изменника; поверь, что папа благословит твое брачное ложе, если я
возьмусь за дело. Когда ты убедишься, что я сдержал свое слово, то не
награждай меня повышением сана, а способствуй умножению полезных книг,
учреждай больше школ и позволь мне, своему слуге, основать царство наук так
же, как ты положишь основание царству непобедимых воинов.
Герцог, вне себя от восхищения, вскочил и крепко сжал ученого в
объятиях. Он поцеловал его так называемым поцелуем мира, которым в то время
короли приветствовали друг друга.
- Ланфранк! - воскликнул он. - Знай, что я буду всегда любить тебя,
буду всегда благодарен тебе, если б даже твое прекрасное намерение не
удалось!.. Слушая тебя, невольно краснею, припоминая, с какой гордостью я
хвастался тем, что никто не в состоянии натянуть тетиву моего лука... Что
значит телесная сила? Ее нетрудно парализовать теми или другими средствами,
но ты... о, дай мне хорошенько полюбоваться тобой!
Вильгельм долго всматривался в бледное лицо Ланфранка, внимательно
оглядел его маленькую, худенькую фигурку и потом обратился к барону со
словами:
- Не совестно ли тебе перед этим крошечным человечком?.. Ведь настанет
день, когда он будет попирать в прах наши железные панцири!
Он задумался и, пройдя несколько раз взад и вперед по комнате,
остановился перед нишей, в которой стояло Распятие и образ Богородицы.
- Вот это так, принц, - проговорил ученый. - Ты теперь стоишь перед
символом неограниченного могущества. Жди же тут разрешения всех загадок и
обдумай, какую ответственность ты принимаешь на себя. Мы оставляем тебя,
чтобы не мешать тебе молиться и размышлять.
Ланфранк взял под руку Тельефера и, с глубоким поклоном барону, вышел
из комнаты.
ГЛАВА III
На следующее утро герцог долго беседовал с глазу на глаз с Ланфранком,
этим замечательным ученым, который один стоил всех мудрецов Греции, и после
этой беседы приказал своей свите готовиться в обратный путь.
Громадная толпа глазела на выступившую из ворот дворца кавалькаду,
которая ожидала сигнала, чтобы следовать за герцогом. Во дворе дворца стояли
лошадь герцога, снежно-белый бегун епископа Одо, серый жеребец Фриц-Осборна
и, к чрезвычайному удивлению всех зевак, еще маленький, просто оседланный
конь. Как мог он попасть сюда? Гордые бегуны даже стыдились его соседства:
лошадь герцога навострила уши и громко ржала; жеребец барона хватил бедного,
невзрачного коня копытом, когда тот приблизился к нему, чтобы завести
знакомство, а бегун прелата кинулся на него с таким бешенством, что вызвал
вмешательство берейторов.
Герцог между тем медленно шел на половину короля. Приемная Эдуарда была
наполнена монахами и рыцарями. Из всего собрания особенно кидался в глаза
какой-то высокий старик, борода и одежда которого выказывали в нем одного из
тех бесстрашных воинов, которые сражались под знаменами Канута Великого или
Эдмунда, прозванного Иронзидоморигинальна, что герцог при виде его пробудился из своей задумчивости и
обратился к подбежавшему к нему Рольфу с вопросом, что это за человек,
который не представился ему, хотя, очевидно, принадлежит к числу избранных?
- Как? Ты не знаешь его?! - воскликнул живо Рольф. - Да это ведь
знаменитый соперник Годвина... Это великий датский герой, настоящий сын
Одина - Сивард, граф нортумбрийский
- О, вот это кто! - воскликнул герцог. - Я много слышал о нем лестного
и чрезвычайно сожалел бы, если б пришлось оставить веселую Англию, не
насладившись его лицезрением.
С этими словами герцог снял берет и, приблизившись к герою,
приветствовал его самыми изысканными комплиментами, которым он уже успел
научиться при французском дворе.
Суровый граф холодно выслушал герцога до конца и ответил на датском
языке:
- Не взыщи, герцог, если мой старый язык не привык выражаться так
изящно, как твой. Если не ошибаюсь, то мы оба происходим из скандинавской
земли, и поэтому ты, конечно, не будешь гневаться на меня, если я буду
говорить с тобой на наречии викинговпочву, и старики не отрекаются от своей родины.
Герцог, с трудом понявший речь графа, прикусил губы, но все-таки
ответил по возможности вежливо:
Страницы: «« « 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |