Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Бульвер-Литтон Эд - Король Гарольд

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 130
Размер файла: 855 Кб
Страницы: «« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»

очень стар и убит горем!
     - Больше самого Годвина надо опасаться его сыновей,  в  особенности  же
Гарольда!
     - Гарольда?!.. Гарольд был самым покорным из всего  этого  семейства...
душа моя скорбит о Гарольде, - сказал король с тяжелым вздохом.
     -  От  змеи  могут  произойти  только  змееныши,  -  заметил  Вильгельм
наставительным тоном. - Ты должен раздавить их всех своей пятой.
     - Ты, пожалуй, прав, - ответил слабохарактерный король,  который  вечно
поддавался чужому влиянию. - Пусть же Гарольд остается  в  Ирландии:  так-то
лучше будет для всех!
     - Да, для всех! -  повторил  Вильгельм  многозначительно.  -  Итак,  да
хранит тебя Бог, мой добрый король!
     Он поцеловал руку Эдуарда и пошел к ожидавшей его свите.
     Вечером того же дня он уже был далеко от  Лондона.  Рядом  с  ним  ехал
Ланфранк на  своем  невзрачном  коне,  а  за  свитой  следовал  целый  табун
навьюченных  лошадей  и  тянулся  громадный  обоз:  щедрый  король   Эдуард,
действительно, не отпустил герцога с "пустыми руками".
     Из всех городов, по которым гонцы разнесли весть о проезде герцога, ему
навстречу  выходили  сыновья  лучших   английских   семейств.   Они   горели
нетерпением увидеть знаменитого полководца, который в  шестнадцать  лет  уже
ехал во главе армии. Все они были одеты в норманнский костюм. Вообще, герцог
встречал повсюду настоящих норманнов или  желающих  быть  ими,  так  что  он
однажды, когда из Доверской  крепости  вышел  встречать  его  отряд  воинов,
впереди которого несли норманнское знамя, не мог удержаться от вопроса:
     - Уж не сделалась ли Англия частью Нормандии?
     - Да, плод почти созрел, - ответил ему Ланфранк, - но не спеши  срывать
его: самый легкий ветерок и без того кинет его к твоим ногам.
     - Но есть ветер, который может бросить его к ногам другого,  -  заметил
мрачно герцог.
     - А именно? - полюбопытствовал Ланфранк.
     - Ветер, дующий с ирландского берега и попутный Гарольду, сыну Годвина.
     - Почему ты опасаешься этого человека? - спросил ученый с  нескрываемым
изумлением.
     - Потому что в груди его бьется английское сердце, - ответил герцог.


      СЕМЕЙСТВО ГОДВИНА

ГЛАВА I

     Все исполнялось по желанию Вильгельма норманнского.  В  одно  и  то  же
время он сдерживал надменных  вассалов  и  могучих  врагов  и  вел  к  венцу
прекрасную Матильду фландрскую. Все случилось, как предрекал Ланфранк. Самый
непримиримый враг герцога, король французский, перестал строить козни против
своего нового родственника, а все соседние государи сказали: "Незаконный сын
стал нашим братом, с тех пор  как  обвенчался  с  внучкой  Карла  Великого".
Англия усваивала с каждым днем все более и более норманнские нравы, а Эдуард
становился с каждым днем все слабее и слабее. Для  герцога  норманнского  не
оставалось более никакой преграды к английскому престолу, но... подул  новый
ветер и надул ослабевшие паруса Гарольда.
     Суда его явились в устья  Серена.  Жители  Сомерсета  и  Дэвона,  народ
робкий и по большей части кельтического племени, не  любя  саксонцев,  вышли
против него. Но Гарольд  обратил  их  в  бегство,  перебив  при  этом  более
тридцати отважных танов.
     Между тем Годвин и сыновья его, Свен, Тостиг и Гурт, нашли приют в  той
самой Фландрии, откуда Вильгельм взял супругу (Тостиг еще прежде женился  на
сестре Матильды и, следовательно, был графу Балдуину таким же зятем,  как  и
Вильгельм). Они не просили помощи у Балдуина,  но  сами  собрали  дружину  и
расположились в Бригте, предполагая соединиться с Гарольдом.  Эдуард,  узнав
об этом от герцога Вильгельма, не  спускавшего  глаз  с  изгнанников,  велел
снарядить сорок кораблей и отдал их под начальство графа  Гирфорда.  Корабли
стояли в Сандвиче и стерегли Годвина, но старый  граф  сумел  ускользнуть  и
вскоре высадился на южном берегу. Войско, занимавшее Гастингскую крепость, с
восторженными криками отворило ему ворота.
     Все корабельщики, моряки из далеких и близких стран, массами  сбегались
к нему с парусами, веслами и оружием.
     Весь Кент, главный  рассадник  саксонцев,  воскликнул  единодушно:  "На
жизнь и на смерть за графа Годвина!" По всей стране мчались вдоль и  поперек
графские гонцы, и отовсюду в один  голос  откликались  воины  на  зов  детей
Горзы: "На жизнь и на смерть за графа Годвина!" Корабли  Эдуарда  обратились
назад и поплыли на всех парусах к Лондону, а флот Гарольда  беспрепятственно
продолжал путь. Старый граф увиделся снова с сыном  на  палубе  корабля,  на
котором развевался некогда датский флаг.
     Медленно поднялся флот вверх по Темзе,  умножаясь  на  пути.  По  обоим
берегам шли в беспорядке толпы вооруженных людей.
     Эдуард послал за новым подкреплением, но  оно  подоспело  не  скоро  на
призыв.
     Флот графа добрался почти до башни  Юлия  в  Лондоне  и,  бросив  якорь
против Соутварка, стал ждать прилива. Едва граф успел построить войска,  как
прилив наступил.


ГЛАВА II

     Эдуард сидел в приемной палате вестминстерского дворца,  в  королевских
креслах. На голове его блестела корона с  тремя  необделанными  драгоценными
камнями в виде тройных  трилистников,  в  правой  руке  он  держал  скипетр.
Королевская мантия, плотно застегнутая вокруг шеи широкой золотой застежкой,
спускалась роскошными складками на ноги. В палате находились таны, правители
и другие сановники. Это было не собрание народных витанов, а военный  совет,
одна треть которого состояла из норманнов: высокородных  графов,  рыцарей  и
так далее.
     Эдуард глядел настоящим королем, обычная кротость исчезла с его лица, и
тяжелая корона бросала тень на его как будто бы нахмуренные брови. Дух  его,
казалось,  сбросил  с  себя  бремя,  унаследованное  им  от   своего   отца,
Этельреда-Медлительного, и возвратился к более чистому и  свежему  источнику
своих храбрых предков. В это время он мог гордиться своим родом и был вполне
достоин держать скипетр Альфреда и Этельстана.
     Он открыл заседание следующей речью:

Страницы: «« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Бульвер-Литтон Эд, Король Гарольд