|
Главная - Наука - История
Ирвинг Вашингтон - История Нью-Йорка Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 136 Размер файла: 956 Кб Страницы: «« « 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 » »» и в соответствии с обычаем, соблюдаемым в подобных случаях, все стали громко
призывать к молчанию, чтобы не нарушить тишины. Вдруг дверь распахнулась
настежь, и маленький гонец, до половины засунутый в пару гессенских сапог
{7}, в которые он влез по случаю своей поездки, вошел раскорякой в залу. В
простертой правой руке он держал зловещее донесение, а в левой крепко зажал
пояс своих широких штанов, лопнувший на беду от тех усилий, которые ему
пришлось сделать, чтобы спешиться. Он решительно доковылял до губернатора и
не столь вразумительно, сколь торопливо выполнил свое поручение. Но, к
счастью, его дурные известия пришли слишком поздно, чтобы нарушить покой
самого спокойного из правителей. Его почтенное превосходительство только что
затянулся и вздохнул в последний раз, так как его легкие и его трубка
одновременно исчерпали себя и его мирная душа, как сказал бы господин Гомер,
отлетела с последним клубом дыма, поднявшимся из его трубки. Короче говоря,
прославленный Воутер Ван-Твиллер, он же Вальтер Сомневающийся, который так
часто дремал в обществе своих современников, теперь опочил с праотцами, а
вместо него стал править Вильгельмус Кифт.
КОНЕЦ КНИГИ ТРЕТЬЕЙ
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
СОДЕРЖАЩАЯ ЛЕТОПИСЬ ПРАВЛЕНИЯ ВИЛЬЯМА УПРЯМОГО
ГЛАВА I
В которой излагаются хитрости и искусные уловки лукавых грабителей -
книготворцев и их верных оруженосцев, книготорговцев. Содержащая, кроме
того, описание разносторонних познаний Вильяма Упрямого и рассказ о том, как
человек может настолько заучиться, чтобы стать ни к чему непригодным.
Теперь-то мне представился случай хорошенько испытать терпение моих
читателей. Вот грозная крепость, доведенная до последней крайности,
доблестный комендант, которому угрожает неминуемая опасность, и легион
неумолимых врагов, стекающихся со всех сторон. Сентиментальный читатель
готовится проявить свои симпатии и оплакать страдания храбрецов.
Философический читатель - применить свои основные положения и хладнокровно
определить масштабы и установить соотносительность великих деяний, подобно
любителю древностей, измеряющему пирамиду двухфутовой линейкой. А простой
читатель, ищущий развлечения, льстит себя надеждой, преодолев однообразные
страницы, над которыми он дремал, насладиться убийствами, насилиями,
разрушениями, пожарами и всеми другими замечательными событиями, придающими
блеск победе и украшающими триумф завоевателя.
Итак, каждый читатель должен стремиться вперед; если в нем есть хоть
малейшая искра любопытства, он не может удержаться от того, чтобы не
перевернуть следующую страницу. И так как он теперь полностью в моих руках,
то почему бы мне не позволить себе небольшой отдых и не внести разнообразие
в скучный труд повествования, начав задуривать голову моему читателю кучей
здравых рассуждений о том, о сем и о всякой всячине, высказав некоторые из
моих заветных убеждений или поговорив немного о самом себе. Все это читателю
надлежит прочесть или навсегда отложить книгу в сторону и остаться в полном
неведении относительно доблестных деяний и великих событий, описанных в
дальнейшем.
Раскрою читателям одну великую литературную тайну. Опытный писатель,
желая внушить какие-нибудь особые догмы, религиозные, политические или
нравственные, часто прибегает к следующему способу: он поясняет свои
излюбленные доктрины занимательными выдумками по поводу общеизвестных
событий и так ловко сочетает историческую правду с хитроумным вымыслом, что
миллионы наивных людей этого не замечают. В то время, как они с открытым
ртом следят за интересным рассказом, их часто можно заставить проглотить
самые нелепые мнения, смехотворные теории и чудовищные ереси. Так, в
частности, обстоит дело с ревностными проповедниками современной философии,
и ни один честный, доверчивый читатель, который поглощает их сочинения,
думая, будто приобретает твердые знания, не должен удивляться, если
обнаружит, что, пользуясь благочестивой цитатой, "чрево его наполнилось
ветром палящим" {1}.
К числу таких же способов относится и литературная уловка, с помощью
которой трезвую истину, как терпеливую и работящую вьючную лошадь,
заставляют тащить на своей спине две корзины подлых предположеньиц. Таким
путем увеличивается число книг, перо работает без устали и торговля
процветает. Ведь если бы каждый писатель должен был рассказывать только о
том, что он знает, тогда толстым книгам скоро наступил бы конец и фолиант
Мальчика-с-пальчик считался бы гигантским томом. Тогда человек мог бы носить
свою библиотеку в кармане, и вся армия писак, типографщиков, переплетчиков и
книгопродавцев могла бы умереть с голоду. Но так как писателю не
возбраняется говорить все, что он думает, и все, чего он не думает,
рассказывать обо всем, что он знает и чего не знает, высказывать догадки,
сомневаться, убеждать самого себя, смеяться вместе с читателем и над ним
(последнее мы, писатели, делаем исподтишка - в девяти случаях из десяти),
заниматься гипотезами, ставить тире - и звездочки других невинных ухищрений, то все это, говорю я, прекраснейшим образом
содействует заполнению страниц книг, карманов книгопродавцев и голодных
желудков авторов, способствует развлечению и просвещению читателя и
споспешествует славе, преуспеянию и пользе нашего ремесла!
После того, как я рассказал моим читателям о всех приемах и тайнах
создания книг, им остается только взять перо в руку, сесть за стол и
написать для себя книгу, а я тем временем продолжу мою историю, не прибегая
ни к одному из перечисленных выше ухищрений.
ВИЛЬГЕЛЬМУС КИФТ, который в 1634 году взошел на губернаторское кресло
(пользуясь излюбленным, хотя и неуклюжим выражением современных стилистов),
был по фигуре, чертам лица и характеру полной противоположностью Воутеру
Ван-Твиллеру, своему прославленному предшественнику. Он происходил из очень
почтенной семьи; его отец был инспектором ветряных мельниц в древнем городе
Саардаме; про нашего героя рассказывают, что еще мальчиком он производил
очень занимательные исследования свойств и работы названных механизмов; и
это является одной из причин, почему впоследствии он стал таким способным
губернатором. Его фамилия, согласно утверждениям самых остроумных филологов,
- это испорченное Кивер, то есть _спорщик_ или _крикун_; она выражала
наследственную склонность его семьи, которая почти два столетия давала жару
жителям открытого всем ветрам городка Саардама и произвела на свет божий
Страницы: «« « 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |