Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Каркейль Томас - Французкая революция

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 303
Размер файла: 2149 Кб
Страницы: «« « 58   59   60   61   62   63   64   65   66  67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  » »»

получить  весточку  от  моей  дорогой  жены, хотя  бы только  ее подпись  на
карточке, чтобы  показать, что она жива! Это  было бы  величайшим утешением,
которое я могу получить, и я всегда бы благословлял великодушие монсеньера".
Бедный узник по фамилии Кере-Демери, о котором, кроме фамилии, ничего больше
не известно, твоя дорогая жена мертва, смерть пришла и к тебе! Прошло 50 лег
с тех пор,  как твое разбитое  сердце задало  этот вопрос,  который  впервые
услышан только теперь  и долго будет отзываться в сердцах людей.  Но сумерки
сгущаются,  и  Париж, как  больные дети или  отчаявшиеся  существа,  должен,
наплакавшись,  погрузиться  в  нечто похожее  на  сон.  Городские выборщики,
ошеломленные тем,  что их головы  все  еще  на  плечах, разошлись  по домам;
только Моро  де Сен-Мерихолодный  разумом, будет сидеть с двумя другими  в Ратуше. Париж  спит,  над
освещенным  городом  стоит  зарево,  патрули  бряцают  оружием за  неимением
пароля, распространяются слухи, поднимается тревога из-за  "пятнадцати тысяч
солдат, идущих через Сент-Антуанское предместье", которых нет и в помине. По
беспорядочному  дню можно судить о  ночи:  "не  вставая с  места",  Моро  де
Сен-Мери "отдал  чуть  не три тысячи приказов"45. Что  за голова!
Как похожа  она на бронзовую  статую  Роджера Бэкона!Париж.  Ответ должен даваться немедленно, верный или неверный:  в Париже нет
другой власти.  Действительно, чрезвычайно холодная и ясная голова, и потому
ты, о Сен-Мери, побываешь  во многих  качествах -  от верховного сенатора до
приказчика, книготорговца, вице-короля  - и во многих местах - от  Вирджинии
до Сардинии - и везде, как отважный человек, найдешь себе дело46.
          член  Верховного   суда  Сан-Доминго,  депутат  Учредительного  собрания  от
Мартиники.
     крупнейших ученых и философов своего времени.

     Безанваль  оставил лагерь  под покровом сумерек  "при большом скоплении
народа", который не причинил  ему вреда; он идет все  более утомленным шагом
вниз  по левому берегу Сены  всю ночь  - в неведомое пространство. Безанваль
появится еще  раз: его  будут  судить,  и он с трудом  оправдается.  Но  его
королевские войска, его королевская немецкая гвардия исчезают навеки.
     Балы и лимонады в Версале окончены, в Оранжерее тишина, если не считать
ночных   птиц.   Дальше,   в   Зале   малых  забав,   сидит,   выпрямившись,
вице-председатель  Лафайет при обгоревших свечах, вокруг него развалились на
столах около сотни депутатов, а он смотрит на Большую Медведицу. В этот день
вторая торжественная депутация отправилась к Его Величеству, вторая, а затем
и третья - и все безуспешно. Каков же будет конец?
     При дворе все - тайна, но не без панического ужаса; а  вы, глупые дамы,
все еще мечтаете  о  лимонадах и эполетах! Его Величеству, которого держат в
счастливом  неведении,  возможно,  грезятся двуствольные ружья  и  Медонские
леса.   Поздно  ночью   герцог   де   Лианкур,   имеющий  официальное  право
беспрепятственного входа, получает доступ  в королевские  покои и излагает с
серьезной добросовестностью эту весть Иову. "Но, -говорит  бедный Людовик, -
это же мятеж (Mais c'est une revolte)".  "Сир,  - отвечает Лианкур, - это не
мятеж, это революция".

        "Глава восьмая. ПОБЕДА НАД КОРОЛЕМ"

     Поутру   четвертая  депутация  во  дворец   уже  на  ногах,  еще  более
торжественная, чтобы не сказать ужасающая, потому что к прежним обвинениям в
"оргиях в Оранжерее" добавляется то, что "все обозы с зерном задерживаются";
не смолкают и громы Мирабо. Эта депутация уже готова тронуться в путь, как -
о!  -  появляется сам  король в сопровождении только двух братьев,  совсем в
отеческой  манере, и  объявляет, что  все войска  и  все  средства нападения
выведены и потому отныне не должно  быть ничего, кроме доверия, примирения и
доброй воли,  в  чем  он  "разрешает  и даже  просит" Национальное  собрание
заверить Париж от его имени! Ответом служат радостные восклицания, как будто
люди внезапно спаслись от смерти. Все собрание по собственному почину встает
и сопровождает Его Величество во дворец, "переплетя руки, чтобы оградить его
от чрезмерной давки", потому что  весь Версаль толпится и ликует. Придворные
музыканты с  восторженной поспешностью  начинают играть "Sein de sa famille"
("Лоно  семьи"),  королева  выходит на балкон со своими  сыном  и  дочерью и
"целует  их  несколько  раз";  нескончаемые  "Виват!"  разносятся окрест,  и
неожиданно наступает новое царствие небесное на земле.
     88  высших  сенаторов,  среди  которых  Байи,  Лафайет и  наш  кающийся
архиепископ,   едут  в   каретах   в  Париж  с  великой   вестью,  осыпаемые
благословениями.  От  площади  Людовика XV, где они высаживаются, вплоть  до
Отеля-де-Виль море трехцветных кокард и сверкающих  национальных ружей, буря
приветствий,   рукоплесканий,   сопровождаемая   "по   временам   раскатами"
барабанного боя. С  подобающим жаром произносятся речи, особенно усердствует
Лалли-Толандаль,  набожный  сын   злосчастного  убитого  Лалли.  Его  голова
насильственно  увенчивается  гражданским  венком  (из  дубовых  листьев  или
петрушки), который он - также насильственно - возлагает на голову Вайи.
     Но  конечно, прежде всего  Национальная гвардия  должна иметь генерала!
Моро де Сен-Мери, человек "трех тысяч приказов", бросает значительный взгляд
на  бюст  Лафайета, который стоит  здесь  со  времен американской  Войны  за
независимость.  В результате этого  Лафайет избирается возгласами одобрения.
Далее,  на  место убитого предателя  или квазипредателя Флесселя  избирается
Байи  -  купеческим старшиной?  Нет, мэром  Парижа!  Да будет так!  Maire de
Paris!  Мэр  Байи,   генерал  Лафайет.  Vive  Bailly,  vive  Lafayette!  (Да
здравствует Байи! Да  здравствует  Лафайет!) Толпа,  собравшаяся снаружи,  в
одобрение  избрания  раздирает  криками  небесный  свод.  А  теперь  наконец
отправимся в собор Парижской Богоматери возблагодарить Бога.
     К собору Парижской Богоматери сквозь ликующую толпу движется по-братски
единая,  радостная  процессия спасителей  Отечества; аббат  Лефевр,  все еще
черный  от раздачи пороха,  шествует  рука  об  руку с  облаченным  в  белое
архиепископом. Бедный Байи склоняется  над  детьми  из воспитательного дома,
высланными  преклонить  перед ним  колена, и "проливает слезы". "Тебя, Бога,
хвалим", -  возглашает наш  архиепископ,  начиная молебен,  и  ему вторят не
только голоса  поющих, но и выстрелы холостыми патронами. Наша радость столь
же безгранична, как ранее было наше горе. Париж своими собственными пиками и
ружьями,   отвагой   своего  собственного  сердца  победил   бога  войны,  к
удовлетворению  -  теперь -  и Его Величества.  Этой ночью послан курьер  за
Неккером,  народным  министром,  призванным  обратно  королем,  Национальным
собранием  и нацией;  он пересечет Францию под  приветственные клики и звуки
барабанов и литавр.

Страницы: «« « 58   59   60   61   62   63   64   65   66  67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Каркейль Томас, Французкая революция