Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
пер. А. Голова - Энциклопедия кельтской мифологии

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 173
Размер файла: 1090 Кб
Страницы: «« « 82   83   84   85   86   87   88   89   90  91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  » »»

     В поэме,  посвященной этой  битве, бард во всех подробностях  описывает
ход  сражения. Деревья и травы, по  его словам, так и  рвались в бой.  Кусты
ольхи успели первыми, ивы и  рябины немного отстали, а береза, хотя  и  была
храбрым  воином,  замешкалась, слишком долго собираясь в  битву. Вяз  стойко
держался в самой гуще битвы, не отступая ни на шаг.  Когда же в бой двинулся
могучий дуб, расшвыривая врагов, то от его поступи задрожали небеса и земля.
Отважные боярышник  и  падуб  стойко  держали  оборону,  разя  врагов своими
шипами.  Верески теснили противника с  обоих флангов, а ракитник наступал по
всему фронту. А вот папоротник был повержен, и дрок тоже не устоял. Стройная
сосна, раскидистая груша, сумрачный ясень, тенистый орешник, развеситый бук,
стойкий тополь, скудная  плодами слива,  ищущие укромного уголка  бирючина и
жимолость, дикий чужеземец  золотой дождь,  "боб,  собирающий  в  своей тени
целое войско  призраков", розовый куст, малина, плющ, вишня и мушмула  - все
стояли на своих местах.
     Не  менее  странные  бойцы были  и в  рядах воинов  Аида. Так, в  поэме
говорится о некоем стоглавом чудовище, под языком которого помещался немалый
отряд  воинов, а другой такой же  отряд  восседал у него на затылке. Рядом с
ним скакала отвратительная черная жаба с доброй сотней челюстей и извивалась
крестовая змея, переливавшаяся всеми цветами.  Тело ее состояло из сотен душ
грешников, несущих столь ужасное наказание за бесчисленные грехи.  Поистине,
чтобы во всем блеске живописать эту ужасную  битву  между порождениями магов
неба и земли, потребовалось бы резец Доре или перо Данте.
     Именно магия и решила  исход битвы.  В рядах сторонников Аида  был один
боец,  которого никто не  мог победить до тех пор, пока противник не узнавал
его имя, - забавная черта земных божеств, сохранившаяся, кстати сказать, и у
фей. И вот Гвидион сумел выпытать его имя и спел такие строфы:

     Копыта этого коня узнаю по следам;
     Сверкают на твоем щите три веточки ольхи;
     По этим избранным ветвям ты и зовешься Бран!

     Копыта этого коня в день битвы так тверды:
     Три верхних веточки ольхи сжимаешь ты в руке.
     Над той избранной ветвью, Бран, твоею ветвью, Бран,
     Амаэтон наш Добрый сам победу одержал!

     После этого магические  чары богов тьмы потеряли свою  силу, и сыны Дон
смогли добыть для людей оленя, собаку и чибиса, похищенных, как и все благие
дары, из подземного царства.
     Кстати сказать,  боги света всегда  извлекали какую-нибудь практическую
пользу  из  своих побед  над  богами  тьмы  и мрака. Но самый  славный набег
Гвидиона в  Аид  был предпринят  ради похищения поистине бесценной  добычи -
свиней!
     Как сказано в "Мабиноги Мэта фаб Матонви", Гвидион слышал, что в Дифеде
стали появляться  некие  странные  твари, которых  люди  никогда  прежде  не
видели.  Тварей этих  называли "поросятами" или "свиньями", и  Аравн, король
Аннвна, прислал их в  дар  Придери, сыну Пвилла. Они оказались  животными не
слишком крупными, зато мясо их, как  говорили,  было  куда вкусней, чем мясо
коров и  быков. Гвидион  подумал, что неплохо было бы  раздобыть  этих самых
свиней,  силой  или хитростью  отобрав  их  у  сил тьмы.  Мэт  фаб  Матонви,
правивший  кланом  детей богини Дон со своего Олимпа - Кэр Датил [1], держал
совет об этом походе, и Гвидион вместе с одиннадцатью спутниками  отправился
во  дворец Придери  [2]. Они притворились  странствующими бардами, и Придери
охотно  принял их.  Оказавшись  во дворце, Гвидион, "самый лучший рассказчик
историй на свете", доставил своими рассказами князю Дифеда и его двору такое
огромное удовольствие, какого до того дня еще никто  и  никогда не доставлял
им. Видя, что хозяин предоволен, Гвидион попросил Придери в награду за труды
одно  из  животных,  обитающих  в Аннвне. Однако Придери, как оказалось, дал
Аравну  слово,  что  больше не станет ни  продавать,  ни просто  дарить тому
никаких животных  из  Аида до тех  пор,  пока  численность уже присланных не
увеличится вдвое. Об этом он и поведал мнимому барду, то есть Гвидиону.

     [1] В наши дни носит название  Пен-и-Гэр.  Это вершина холма на полпути
между Лланврстом и Конви.
     [2]  По  преданию,  дворец  этот  находился  в Руддлан  Тейви, который,
по-видимому, можно отождествить с нынешним Глан Тейви возле Гардиан Бридж.

     - Господин мой, - отвечал Гвидион.  -  В таком случае я могу освободить
тебя  от твоего обещания. Не давай мне сегодня никаких свиней и не отказывай
в них, а завтра я тебе все объясню.
     Затем мнимый  бард  направился  в покои, которые при  готовил для  него
Придери, и  принялся колдовать и насылать волшебные чары. Так,  он сделал из
древесной  губки двенадцать позолоченных щитов и двенадцать коней  с золотой
упряжью, а  также двенадцать  черных борзых с  белой  грудью,  у каждого  из
которых был  золотой ошейник и  золотой  поводок. Затем  он  показал их всех
Придери.
     -  Господин мой, -  вкрадчиво проговорил он.  - Это  освободит тебя  от
слова, которое ты  дал вчера вечером, пообещав никому не продавать свиней  и
не дарить  их. Но ты вполне можешь  поменять  их на что-нибудь более ценное.
Вот,  я  предлагаю  тебе  за них  двенадцать  прекрасных скакунов  с золотой
упряжью, двенадцать быстроногих борзых с золотыми ошейниками и поводками,  а
в придачу - целых двенадцать позолоченных боевых щитов.
     Придери посоветовался со  своими  приближенными  и  согласился на такой
выгодный  обмен. Тогда Гвидион и его спутники забрали свиней и, не мешкая ни
минуты,  поспешили домой,  ибо  они  знали,  что  колдовские  чары  способны
сохранять свою власть  не дольше одного дня.  Память об их поспешном бегстве
надолго осталась в преданиях. Каждое место, где они делали привал для отдыха
на  обратном  пути из Кэр Датил в Дифед, получило особое  название,  так или
иначе связанное  со  свиньями.  В  числе  этих забавных  топонимов -  Мохдре
("Свиной город") в графствах Повис и Конви и Кастелл-и-Мох  ("Свиной замок")
неподалеку от урочища Мохнант ("Свиной  ручей").  Возвратившись  домой,  они
спрятали свиней в  безопасном месте,  а затем поспешно  собрали все воинство
Мэта,  ибо  прекрасно  понимали, что  все  роскошные  кони,  борзые  и  щиты
давным-давно превратились обратно в  кусочки древесной губки и  Придери, так
ловко  обманутый Гвидионом, наверняка уже в гневе спешит со своей  армией на
север,  в Дифед.  Так  и оказалось. Состоялись две  битвы: одна -  при Менор
Пинардд  неподалеку  от  Конви,  а  другая  -  при  Менор  Алун,  что  возле
Кэрнарфона. Будучи разбит в обоих сражениях, Придери попытался найти укрытие
у  Нант Колл, примерно в девяти милях от  Кэрнарфона.  Там он опять потерпел

Страницы: «« « 82   83   84   85   86   87   88   89   90  91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. пер. А. Голова, Энциклопедия кельтской мифологии