|
Главная - Наука - История
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 99 Размер файла: 676 Кб Страницы: «« « 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 » »» Хармиана склонила перед ним голову и завернулась в свою темную
накидку. Потом взяла мою руку, коснулась ее губами и, не сказав ни слова,
скользнула прочь.
- Странная женщина! - заметил дядя, когда она ушла. - Очень странная,
никогда не знаешь, что она выкинет!
- Мне кажется, дядя, - сказал я, - мне кажется, ты был слишком суров с
ней.
- Да, верно, суров, - вздохнул он, - но она это заслужила. Послушай,
что я тебе скажу, Гармахис: не очень доверяй Хармиане. Уж слишком
своевольный у нее нрав, меня страшит ее непостоянство. Она женщина, женщина
до мозга костей, ее еще труднее обуздать, чем норовистую лошадь. Да, она
умна и смела, она жаждет освободить наш Египет от иноземных тиранов, но я
молю богов, чтобы ее преданность этому великому делу не пришла в
противоречие с ее желаниями, ибо если она чего-то пожелала, больше для нее
уже ничего не существует, она добьется своего любой ценой. Вот потому-то я
и припугнул ее сейчас, пока она еще в моей власти: а вдруг она в один
прекрасный день взбунтуется, я к этому готов. Пойми, эта девушка держит в
своих руках жизнь стольких людей, и если она нам изменит, что тогда? Увы,
как жалка наша участь, если мы вынуждены прибегать к услугам женщин! Но она
нам помогла, другого пути не было. И все же, и все же меня гложут сомнения.
Молю богов, чтобы наш замысел удался, но порой я боюсь мою племянницу
Хармиану - слишком она красива, слишком молода, а кровь, что течет в ее
жилах, слишком горяча.
Горе строителям, которые возводят здание на фундаменте женской
преданности; женщина преданна, только пока любит, а разлюбила - и
преданность обратилась в предательство. Мужчина не подведет, не предаст, а
женщина - сама переменчивость, она словно море - сейчас оно спокойно и
ласково, а к вечеру бушует шторм, волны взлетают к небу и низвергаются в
бездну. Не очень-то доверяй Хармиане, Гармахис: она, как волны океана,
может примчать твою барку в родную гавань и, как те же самые волны, может
разбить ее и утопить тебя, а вместе с тобой последнюю надежду Египта!
Глава III,
повествующая о том,
как Гармахис пришел к царскому дворцу;
как он заставил Павла войти в ворота;
как увидел спящую Клеопатру
и как показал ей свое искусство волхвования
На следующий день, готовясь выполнить задуманное Хармианой, я
обрядился в длинный просторный балахон, какие носят колдуны и астрологи,
надел на голову шапочку с вышитыми звездами, а за пояс заткнул табличку
писца и свиток папируса, сплошь покрытый мистическими символами и
письменами. В руке у меня был жезл эбенового дерева с наконечником из
слоновой кости - обязательная принадлежность жреца и кудесника. Кстати, в
искусстве волхвования я достиг большого мастерства, ибо хоть я его не
практиковал, зато проник в сокровенные тайны древних знаний, когда жил в
Ана. И вот, сгорая от стыда, потому что мне претит вульгарное лицедейство и
я считаю профанацией дешевые трюки бродячих прорицателей, я отправился в
сопровождении дяди Сепа к царскому дворцу на мысе Лохиас. Мы миновали центр
города, Бруцеум, прошли аллеей сфинксов, и наконец впереди показалась
высокая мраморная ограда и в ней бронзовые ворота, за которыми находилось
помещение для стражей. Здесь дядя Сепа оставил меня, трепетно моля богов
охранить меня и даровать успех. Но я смело приблизился к воротам, где путь
мне тотчас преградили стражи-галлы и потребовали, чтобы я назвал свое имя,
сказал, чем занимаюсь и к кому пришел. Я ответил, что зовут меня Гармахис,
я астролог и у меня дело к госпоже Хармиане, приближенной царицы. Стражи
после этих слов хотели пропустить меня, но их начальник римлянин по имени
Павел, выступил вперед и объявил, что не бывать тому, я никогда не войду в
ворота. Этот Павел был огромного роста и тучен, но с женским лицом, и руки
у него тряслись от пьянства. Оказывается, он узнал меня.
- Нет, ты только погляди, - крикнул он на своем родном, латинском
языке приятелю, который вышел с ним: - это тот самый парень, который чуть
не задушил вчера нубийца-гладиатора; нубиец до сих пор воет у меня под
окном - видишь ли, руку ему отрубили. Будь проклята эта черная собака! Я
заключил на него пари. Он должен был сражаться с Каем, а теперь все, конец,
никогда ему больше не выйти на арену, плакали мои денежки, и все из-за
этого астролога. Что ты там такое сказал? Говоришь, у тебя дело к госпоже
Хармиане? Ну уж нет, теперь я тебя точно не пущу. И не мечтай попасть во
дворец. Да я без памяти влюблен в госпожу Хармиану, мы все в нее влюблены,
хотя взаимностью, увы, она нас не дарит, лишь потешается. И ты решил, что
мы допустим в наш круг такого соперника - астролога, да еще красавца, к
тому же силача? Клянусь Вакхом, никогда! Ноги твоей не будет во дворце, а
если у вас назначено свидание, пусть она сама идет к тебе.
- О благородный господин, - проговорил я почтительно, но с
достоинством, - прошу тебя, пошли за госпожой Хармианой, ибо дело мое не
терпит отлагательств.
- Всемогущие боги! - захохотал глупец. - Кто ты такой, что не желаешь
ждать? Переодетый цезарь? Проваливай, да поскорей, не то придется кольнуть
тебя копьем в задницу.
- Постой, - остановил его другой начальник стражи, - ведь он астролог,
вот пусть и предскажет нам судьбу, пусть позабавит своими фокусами.
- Да, верно, - зашумели стражи, которых собралась уже целая толпа, -
давайте поглядим, на что он способен. Если он маг, то войдет в ворота, и
никакой Павел ему не помеха.
- Охотно выполню выше желание, благородные господа, - ответил я, ибо
не видел другого способа проникнуть во дворец. - Ты мне позволишь, о
молодой и благородный господин, - обратился я к приятелю Павла, - ты мне
позволишь поглядеть в твои глаза? Быть может, я смогу прочесть, что в них
написано.
- Что ж, гляди, - ответил юноша, - но я предпочел бы в роли
прорицателя госпожу Хармиану. Клянусь, я бы ее переглядел.
Я взял его за руку и погрузил взгляд в его глаза.
- Я вижу поле битвы, - произнес я, - ночь, повсюду трупы, и среди них
твой труп, в его горло впилась гиена. Мой благородный господин, не пройдет
и года, как ты умрешь, заколотый мечами.
- Клянусь Вакхом, с таким пророком лучше не встречаться! - воскликнул
юноша, побледнев до синевы, и тотчас же исчез. И, кстати сказать, очень
скоро мое предсказание сбылось. Его послали сражаться на Кипр, и там он
Страницы: «« « 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |