|
Главная - Наука - История
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 99 Размер файла: 676 Кб Страницы: «« « 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 » »» ее темных глаз на мою щеку упала тяжелая слеза, как из грозовой тучи падает
первая крупная капля дождя.
- Ты уходишь от меня, - прошептала она, - ты умираешь, а я не могу за
тобой последовать! О Гармахис, с какою радостью я умерла бы, чтобы ты жил!
И тут я наконец открыл глаза и слабым, но ясным голосом произнес:
- Не надо так горевать, мой дорогой друг, я еще жив. И скажу тебе
правду: мне кажется, что я как бы родился заново.
Она вскрикнула от радости, ее залитое слезами лицо засияло и сделалось
несказанно прекрасным. Мне вспомнилось серое небо в тот печальный час, что
отделяет ночь от утра, и первые лучи зари, окрашивающие его румянцем.
Прелестное лицо девушки порозовело, потухшие глаза замерцали, точно звезды,
сквозь слезы пробилась улыбка счастья, - так вдруг начинают серебриться
легкие волны, когда море целуют лучи восходящей луны.
- Ты будешь жить! - воскликнула она и бросилась на колени перед моим
ложем. - Ты жив, а я-то так боялась, что ты умрешь! Ты возвратился ко мне!
Ах, что я болтаю! Какое глупое у нас, у женщин, сердце! Это все от долгих
ночей у твоего ложа. Нет, нет, тебе нельзя говорить, Гармахис, ты должен
сейчас спать, тебе нужен покой! Больше ни одного слова, я запрещаю! Где
питье, которое оставил этот длиннобородый невежда? Нет, не надо никакого
питья! Засни, Гармахис, засни! - Она присела на полу у моего ложа и
опустила на мой лоб свою прохладную ладонь, шепча: - Спи, спи...
Когда я пробудился, она по-прежнему была рядом со мной, но в окно
сочился рассвет. Она сидела, подогнув под себя колени, ее ладонь лежала на
моем лбу, головка с рассыпавшимися локонами покоилась на вытянутой руке.
- Хармиана, - шепотом позвал я ее, - стало быть, я спал!
Она в тот же миг проснулась и с нежностью взглянула на меня.
- Да, Гармахис, ты спал.
- Сколько же я проспал?
- Девять часов.
- И все эти долгие девять часов ты провела здесь, возле меня?
- Да, но это пустяки, я ведь тоже спала - боялась разбудить тебя, если
пошевелюсь.
- Иди к себе, отдохни, - попросил я. - Ты так измучилась со мной, мне
стыдно. Тебе нужен отдых, Хармиана!
- Не беспокойся обо мне, - ответила она, - я велю сейчас рабыне быть
неотлучно при тебе и разбудить меня, если тебе что-то понадобиться; я лягу
спать здесь же, в соседней комнате. А ты отдыхай. - Она хотела подняться,
но тело ее так затекло в неудобной позе, что она тут же упала на пол.
Не могу описать, каким горьким стыдом наполнилось мое сердце, когда я
это увидел. Увы, я в моей великой слабости не мог поднять ее!
- Ничего, пустяки, - сказала она, - лежи и не шевелись, у меня просто
нога подвернулась. Ой! - Она поднялась и снова упала. - До чего же я
неловкая! Это я со сна. Ну вот, все прошло. Сейчас пришлю рабыню. - И она
пошла из комнаты, пошатываясь, точно пьяная.
Я тут же снова заснул, ибо совсем обессилел. Проснулся уже в полдень и
почувствовал неутолимый голод. Хармиана принесла мне еду.
Я тут же все съел.
- Стало быть, я не умер, - сказал я.
- Нет, - и она вскинула головку, - ты будешь жить. Сказать правду,
зря, я расточала на тебя свою жалость.
- Твоя жалость спасла мне жизнь, - с горечью сказал я, ибо теперь все
вспомнил.
- О нет, пустяки, - небрежно бросила она. - В конце концов, ведь ты -
мой двоюродный брат, к тому же я люблю ухаживать за больными, это истинно
женское занятие. Я точно так же стала бы выхаживать любого раба. А теперь,
когда опасность миновала, я уйду.
- Лучше бы ты позволила мне умереть, Хармиана, - проговорил я после
долгого молчания, - ибо в жизни меня теперь не ждет ничего, кроме
нескончаемого позора... Скажи мне, когда Клеопатра собирается плыть в
Киликию?
- Она отплывает через двадцать дней и готовится поразить Антония таким
блеском и такой роскошью, каких Египет никогда еще не видел. Признаюсь
честно: я не представляю, где она взяла средства для всего этого
великолепия, разве что по всему Египту на полях крестьян пшеница дала зерна
из чистого золота.
Но я-то знал, откуда взялись богатства, и ничего ей не ответил, только
застонал от муки. Потом спросил:
- Ты тоже плывешь с ней, Хармиана?
- Конечно, как и весь двор. И ты... и ты тоже поплывешь.
- Я? А я-то ей зачем?
- Ты - раб Клеопатры и должен идти за ее колесницей в золоченых цепях;
к тому же она боится оставить тебя здесь, в Кемете; но главное - она так
пожелала, а ее желание - закон.
- Хармиана, а нельзя мне бежать?
- Бежать? Бедняга, да ты едва жив! Нет, о побеге и речи быть не может.
Тебя и умирающего стерег целый отряд стражей. Но если бы ты даже убежал,
где тебе спрятаться? Любой честный египтянин с презреньем плюнет тебе в
лицо!
Я снова застонал про себя и почувствовал, как по моим щекам скатились
слезы, вот до чего ослаб мой дух.
- Не плачь! - быстро заговорила она, отворачивая от меня свое лицо. -
Ведь ты мужчина, ты должен с твердостью перенести это несчастье. Ты сам
посеял семена - настало время жатвы; но после того, как урожай собран,
разливается Нил, смывает высохшие корни и уносит их, а потом снова
наступает сезон сева. Может быть, там, в Киликии, когда ты обретешь прежние
силы, мы найдем для тебя способ бежать, - если, конечно, ты способен жить
вдали от Клеопатры, не видя ее улыбки; и где-нибудь в далекой стране ты
проведешь несколько лет, пока эти горестные события не забудутся. А теперь
я выполнила свой долг, и потому прощай! Я буду навещать тебя и следить за
тем, чтобы ты ни в чем не нуждался.
Она ушла, оставив меня на попечении врача и двух рабынь, которые со
всем тщанием меня выхаживали; рана моя заживала, силы возвращались -
сначала медленно, потом все быстрей и быстрей. Через четыре дня я встал на
ноги, а еще через три уже мог по часу гулять в дворцовых садах; прошла еще
неделя, и я начал читать и размышлять, хотя при дворе не появлялся. И вот
однажды вечером пришла Хармиана и велела готовиться к путешествию, ибо
через два дня суда царицы отплывают, их путь лежит вдоль берегов Сирии в
пролив Исс и дальше в Киликию.
Я написал Клеопатре письмо, в котором со всей почтительностью просил
позволить мне остаться дома, ссылаясь на то, что еще не оправился от
Страницы: «« « 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |