|
Главная - Наука - История
ред. Жирмунский - Легенда о докторе Фаусте Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 186 Размер файла: 1114 Кб Страницы: «« « 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 » »» бытия. За цветными стеклами готического кабинета средневекового ученого, с
его колбами, ретортами и пыльными фолиантами, открывается цветущий мир
природы, обещающий Фаусту душевное исцеление и удовлетворение всех его
стремлений. Отсюда наиболее существенное отступление от содержания легенды:
в сцене заклинания Фауст у Гете вызывает не дьявола, а духа Земли
(Erdgeist), образ которого предваряет своим появлением выход Фауста в жизнь.
Дальнейшему раскрытию той же мысли служит противопоставление учителя Фауста
и Вагнера, его сухого и бездарного ученика, традиционного фамулуса народной
легенды, воплощающего здесь рассудочное знание и самомнение плоского
рационалиста в отличие от гениальной интуиции, непосредственного чувства
сильной личности. Наконец, любовь Фауста к Гретхен, представляющая также
новотворчество Гете, является ответом на тему первого монолога, как то
непосредственное, напряженное и страстное переживание жизни, которое
противопоставляется в "Прафаусте" отвлеченному знанию. Но столкновение
мятежного индивидуализма Фауста с наивной патриархальной идиллией Гретхен
заканчивается трагической катастрофой. Есть основания предполагать, что в
первоначальном замысле Гете "Фауст" вообще заканчивался не спасением, как у
Лессинга, а в соответствии с народной легендой - трагической гибелью героя,
ненасытного в своей индивидуалистической требовательности к жизни, как и в
параллельных замыслах других "бурных гениев". В юношеских произведениях Гете
все герои - индивидуалисты и бунтари (Гец, Вертер, Клавиго) кончают
трагически в результате столкновения с окружающим обществом и вызванных этим
столкновением моральных конфликтов.
Первый печатный "Фрагмент" незаконченного "Фауста" ("Faust. Ein
Fragment", 1790) стоит еще на точке зрения рукописной редакции и вносит в
первоначальный текст лишь стилистические изменения в духе классицизма.
Иной характер имеет окончательная редакция первой части трагедии
("Faust. Der Tragodie erster Teil", 1808), в которой Гете возвращается к
интерпретации Лессинга на более высокой ступени художественного обобщения.
Этой интерпретации служит ряд новых сцен: прежде всего центральные для
идейного замысла пролог на небе и сцена договора между Фаустом и
Мефистофелем, далее - второй монолог Фауста с рядом следующих за ним сцен.
Пролог на небе, заменяющий пролог в аду немецкой народной драмы,
возвращает пьесу Гете к символической трактовке сюжета в старинном народном
театре, в средневековой моралитэ. Спор между богом и дьяволом на небе,
который повторяется между Фаустом и Мефистофелем на земле, представляет суд
над Человеком, обвинение и оправдание Человека, воплощенного в символическом
образе Фауста. Бесконечное стремление Человека является для него источником
временных сомнений и заблуждений, но вместе с тем залогом его окончательного
оправдания и спасения. Поэтому слова пролога на небе: "Добрый человек, в
своем смутном стремлении, знает всегда правый путь", - знаменательно
перекликаются в эпилоге с песней ангелов, уносящих душу Фауста на небо: "Кто
трудится вечно и вечно стремится, того мы можем спасти".
Это оптимистическое окончание трагедии, подсказанное, как у Лессинга,
просветительской верой в разум и в моральную ценность человеческой личности,
означает оправдание свободных исканий человеческой личности, отказавшейся от
традиционной веры, и вместе с тем человеческой воли, порвавшей с бытовыми
предрассудками и аскетизмом церковной морали.
Во второй части "Фауста", законченной Гете незадолго до смерти (1831),
герой должен был, по замыслу поэта, от узколичного подняться в область
общечеловеческого, от "малого" в "большой мир" явлений исторической и
общественной значимости. Для этого легенда о Фаусте (кукольная комедия и
народная книга) давала подходящую сюжетную канву в эпизодах пребывания
Фауста при дворе императора и его обручения с Еленой Греческой, которая
выступает в трагедии Гете не как дьявольское наваждение народной драмы, а в
духе, близком Марло, - как высшее воплощение античного идеала земной
красоты. Сын Фауста и Елены, отрок Звфорион, пророчески устремленный в
будущее, как Юстус Фауст народной книги, в символике трагедии Гете
обозначает современную поэзию, рожденную из слияния античной, классической,
и средневековой, романтической, и воплощенную в историческом образе Байрона.
Однако при всей глубине отдельных мыслей, отражающих лирические
размышления Гете над самыми различными вопросами философии, науки и
культуры, при всем исключительном блеске его поэтического мастерства вторая
часть "Фауста" как целое отмечена абстрактным аллегорическим схематизмом,
характерным для последнего этапа его творчества. Для подлинно реалистической
разработки исторической и социальной темы возможности великого поэта
ограничены были скудным общественным опытом в условиях отсталой
полуфеодальной Германии.
Политическая власть, красота, труд - таковы те ступени, по которым
подымается Фауст в символической перспективе общечеловеческого развития. На
последней ступени проблема Фауста из индивидуальной становится социальной.
Поставленная в начале трагедии в области философского познания уединенной
личности, она получает разрешение в заключительной сцене в картине будущего
- свободной трудовой деятельности человеческого коллектива. В этой картине
(как и во второй части своего воспитательного романа "Вильгельм Мейстер")
Гете перерастает рамки индивидуалистической идеологии немецкого буржуазного
Просвещения XVIII века и подходит к новым социальным проблемам, выдвинутым
общеевропейским историческим развитием после французской буржуазной
революции, к передовым идеям утопического социализма.
Таким образом, в "Фаусте" Гете до конца развились те потенции, которые
заключало в себе народное сказание о докторе Фаусте, порожденное эпохой
Возрождения, этим "величайшим прогрессивным переворотом, пережитым до того
человечеством" (Энгельс). Конкретно национальное и исторически ограниченное
в этом сказании расширилось в типическое и общечеловеческое. "Фауст" Гете,
так писал Белинский, "мировое общечеловеческое произведение" {В. Г.
Белинский. Полное собрание сочинений, т. V. М., 1954, стр. 317.}, герой
которого "есть целое человечество в лице одного человека" {Там же, т. III,
1953, стр. 452 ("Горе от ума. Соч. А. С. Грибоедова").}. В нем Гете
"представил символ духа своего отечества, в форме оригинальной и
свойственной его веку" {Там же, т. II, 1953, стр. 241 ("Опыт Дроздова").}.
Эта оригинальная национальная форма подсказана была великому немецкому
поэту многовековой традицией народной легенды о докторе Фаусте.
^TПРИМЕЧАНИЯ^U
1. ИСТОРИЧЕСКИЕ И ЛЕГЕНДАРНЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ
Стр. 9-34
Литература к разделу 1
Страницы: «« « 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |