Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Тит Ливий - История Рима с основания города

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 140
Размер файла: 909 Кб
Страницы: «« « 98   99   100   101   102   103   104   105   106  107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  » »»

о том, оставаться ли в отечестве лично мне, а о том, останется ли оно само
тем, чем было. Сегодня я с удовольствием промолчал бы, не привлекая к себе
внимания, если бы и то, что происходит теперь, не было битвой за отечество,
а не прийти ему на помощь, пока есть силы, и для других-то постыдно, а для
Камилла и вовсе нечестиво. (3) Зачем же мы за него воевали, зачем вызволили
отечество из осады, вырвали из рук врага, если теперь сами бросим то, что
освободили? Когда победителями были галлы, когда весь город принадлежал им,
Капитолий с Крепостью все-таки оставались у римских богов и граждан, они
продолжали там жить. Так что же, теперь, когда победили римляне, когда
Город отвоеван, покинуть уже и Крепость с Капитолием? Неужто удача наша
принесет Городу большее запустение, чем наша неудача? (4) Если бы даже не
было у нас святынь, что появились одновременно с Городом и передаются из
поколения в поколение, все равно я считал бы происшедшее ныне с римским
государством достаточно знаменательным, чтобы отучить людей от
пренебрежения к почитанию богов. (5) И в самом деле, взгляните на те удачи
и неудачи, что приключились за многие годы: вы обнаружите, что все хорошее
проистекало от смирения перед богами, все плохое - от неуважения к ним. (6)
Возьмем прежде всего вейскую войну: с какими мучениями мы ее вели, сколько
лет - а закончилась она не прежде, чем по наущению богов была спущена вода
из Альбанского озера. (7) Ну а это неслыханное несчастье нашего города?
Разве оно разразилось раньше, чем был оставлен в небрежении небесный глас,
возвещавший, что грядут галлы? Разве не осквернили наши послы право
народов? Разве не оставили мы этого без внимания, тогда как должны были их
выдать? И все из-за безразличия к богам. (8) Мы заплатили столь ужасную
цену богам и людям, дабы в своем порабощении, поражении и выкупе явить
назидание всему миру. (9) Наконец, и самое несчастье наставляло нас в
благочестии: мы бежали на Капитолий, к богам, к престолу Юпитера Всеблагого
Величайшего; мы частично укрыли в земле, а частично увезли от вражьих глаз
в соседние города наши святыни, и это в то время, как гибло наше
собственное имущество; оставленные богами и людьми, мы все же не допустили
прерваться нашему священному культу. (10) И потому боги вернули нам
отечество, победу, военную славу предков, уже было потерянную. И по их же
воле настал для врагов час ужаса, бегства и поражения, поскольку те ослепли
от алчности и при взвешивании золота бесчестно нарушили договор".

52. (1) "Вот насколько человеческие дела зависят от почитания или
небрежения волей богов. Мы еще только всплываем со дна после того
чудовищного крушения, которое наш корабль претерпел по нашей вине. Видя все
это, неужто вы не чувствуете, квириты, какое готовите новое кощунство? (2)
Наш город заложен в добрый час, при свершении ауспиций. В нем нет ни одного
места, которое не было бы исполнено святынь и богов. Для наших
торжественных жертвоприношений места установлены с не меньшим тщанием, чем
время их проведения. (3) Неужели же, квириты, вы готовы покинуть всех этих
богов, как наших общих, так и семейных? Насколько же ваши поступки не
похожи на поведение превосходного юноши Гая Фабия, который недавно, во
время осады, вызвал восхищение не только у вас, но - не меньшее - и у
врагов! Ведь он спустился с Крепости и прошел среди галльских копий, чтобы
сотворить на Квиринальском холме жертвоприношения по обычаю рода Фабиев.
(4) Так неужели же прилично, не изменив семейным святыням даже и на войне,
в мирное время забросить святыни государственные, самих римских богов?
Может ли быть, чтобы понтифики и фламины меньше заботились о
государственных священнодействах, нежели частное лицо - о родовом
установлении? (5) Кто-то может сказать, что, мол, то же самое мы будем
исполнять и в Вейях или станем присылать оттуда сюда жрецов - пусть они
исполняют. (6) Но ни то ни другое невозможно без нарушения обрядов. Не буду
говорить обо всех святынях и обо всех богах вообще - но вот на пиру в честь
Юпитера дозволено ли приготовить подушки где бы то ни было, кроме
Капитолия132? (7) А что сказать о вечном огне Весты, о статуе, что хранится
в ее святилище как залог владычества133? Что сказать о ваших священных
щитах134, о Марс Градив и ты, о Квирин-отец? Ужель оставить на поругание
все эти святыни, из коих одни суть ровесники города, а иные и старше его?
Смотрите, какая огромная разница между нами и нашими предками; (8) они
завещали нам совершать священнодействия на Альбанской горе и в Лавинии135,
они считали кощунством переносить к нам в Рим обряды вражеских городов, мы
же не видим скверны и в том, чтобы свои собственные перенести во вражеский
город Вейи.
     (9) Вспомним, сколько раз священнодейства возобновлялись из-за того,
что была пропущена какая-нибудь часть дедовских обрядов, будь то по
неуважению или случайно. А между тем что же послужило к исцелению
государства, изнуренного вейской войной, как не возобновление таинств и
ауспиций после альбанского чуда? (10) Будто в память о древних заповедях,
мы перенесли в Рим и чужеземных богов и учредили новые культы: недавно
привезенная из Вей царица Юнона была освящена на Авентине - что за
торжественный это был день, как достойно он прошел благодаря великим
стараниям матрон! (11) В честь голоса, провещавшего на Новой улице, мы
постановили возвести храм Айю Локутию. Мы добавили к числу других
празднеств Капитолийские игры и по предложению сената учредили для них
новую коллегию. (12) Зачем же все это было нужно, если мы собрались
оставить город Рим одновременно с галлами, если окажется, что в течение
стольких месяцев мы выдерживали осаду на Капитолии не по своей воле, но
из-за страха перед неприятелем?
     (13) До сих пор мы говорили о святынях и о храмах. А что же сказать о
жрецах? Неужто вам даже в голову не приходит, какой грех здесь совершается?
Ведь весталки могут жить лишь в одном месте, откуда их ничто не стронет,
кроме падения Города; для фламина Юпитера кощунственным считается провести
вне Города даже одну ночь. (14) Что же, вы собираетесь сделать римских
жрецов вейскими? Неужели, о Веста, покинут тебя твои весталки, а фламин
своим житьем на чужбине навлечет великий грех на себя и государство?
     (15) Далее. Какому забвению, какому небрежению мы предаем те
государственные церемонии, что принято производить по свершении ауспиций, -
ведь почти все они проводятся внутри померия136? (16) Где можно с
ауспициями собирать куриатные комиции, которые решают вопросы войны, где
устраивать центуриатные комиции, на которых вы избираете консулов и военных
трибунов, как не в обычайных местах? Уж не перевести ли и это в Вейи? (17)
Или пусть народ с великими неудобствами собирается ради комиции сюда, в
город, оставленный богами и людьми?"

53. (1) "Но, с другой стороны, нам возражают, что хоть такое деяние и несет
с собой скверну, хоть оно и не может быть ничем искуплено, но сами
обстоятельства заставляют покинуть опустошенный пожарами и разрушениями

Страницы: «« « 98   99   100   101   102   103   104   105   106  107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Тит Ливий, История Рима с основания города