Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Тит Ливий - История Рима с основания города

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 140
Размер файла: 909 Кб
Страницы: «« « 29   30   31   32   33   34   35   36   37  38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  » »»

(10) Поэтому на решение сената о триумфе консул ответил, что если может
войско без полководца справлять триумф, то в этой войне оно его заслужило,
и он охотно даст свое позволение; но сам из-за смерти брата. Квинта Фабия,
погрузившей в скорбь его дом, из-за утраты второго консула, наполовину
осиротившей государство, не примет лаврового венка, неприличного ему в
государственных и домашних печалях.
     (11) Славнее любого отпразднованного был этот отвергнутый им триумф;
так, отстраненная в свой час слава иногда возвращается сторицей. Дважды
кряду затем совершил он похоронный обряд - над товарищем и над братом; тому
и другому сказал он похвальное слово и, уступая им свою славу, прославился
сам. (12) Не забыл он и о том, что задумывал в начале консульства: чтобы
восстановить доверие плебеев, он распределил раненых воинов по
патрицианским домам для лечения - Фабии приняли к себе очень многих, и
нигде уход за ранеными не был лучше. С той поры Фабии были любимы народом,
и только за их честность и благородство, спасительные для общего дела.

48. (1) И вот, стараниями как патрициев, так и плебеев консулом стал Цезон
Фабий в паре с Титом Вергинием [479 г.]. Ни о войне, ни о наборе войска, ни
о чем другом он не заботился столько, сколько о том, чтобы вслед
открывшейся надежде на общее согласие поскорей примирить с патрициями
плебеев. (2) Поэтому уже в начале года высказал Фабий мнение: покуда не
объявился с земельным законом какой-нибудь трибун, самим сенаторам
следовало бы его упредить, взяв это на себя, и по возможности поровну
распределить между плебеями захваченную землю: ведь справедливо, чтобы ею
владели те, кому досталась она потом и кровью. (3) Сенаторы пренебрегли
предложением Цезона; иные даже посетовали, что в излишней погоне за славой
расточился и изнемог его живой некогда ум. Никаких раздоров потом в городе
не было. Латины тревожимы были набегами эквов. (4) Цезон, посланный туда с
войском, вступил в земли эквов и стал их разорять. Эквы отошли в города и
прятались за стенами. Поэтому никаких достопамятных сражений не было.
     (5) Но в войне с вейянами опрометчивость второго консула привела к
поражению и войско было бы погублено, не подоспей вовремя Цезон Фабий на
помощь. С той поры не было с вейянами ни войны, ни мира - действия их были
чем-то вроде разбоя: (6) завидев римские легионы, они прятались в город, а
зная, что легионов нет, разоряли поля, как бы в насмешку оборачивая войну
миром, а мир - войной. Так что нельзя было ни бросить все это дело, ни
довести его до конца. Угрожали и другие войны: угроза исходила от вольсков
и эквов, остававшихся спокойными, лишь пока свежа была горечь последнего
поражения, или - на недалекое будущее - от всегда враждебных сабинян, а
также от всей Этрурии. (7) Но враждебные Вейи досаждали скорей
неотвязностью, нежели силою, чаще обидами, чем опасностью, поскольку все
время требовали внимания и не позволяли заняться другим.
     (8) Тогда род Фабиев явился в сенат. От лица всего рода консул сказал:
"Известно вам, отцы-сенаторы, что война с вейянами требует сторожевого
отряда скорей постоянного, чем большого. Пусть же другие войны будут вашей
заботой, а вейских врагов предоставьте Фабиям. Мы порукою, что величие
римского имени не потерпит ущерба. (9) Эта война будет нашей, как бы войной
нашего рода, и мы намерены вести ее на собственный счет, от государства же
не потребуется ни воинов, ни денег". Сенат отвечает им великой
благодарностью. (10) Выйдя из курии, консул в сопровождении отряда Фабиев
(они дожидались решения сената, стоя у дверей) отправился домой. Получив
приказ на следующий день в оружии явиться к дому консула, они расходятся по
домам.

49. (1) Молва расходится по всему Городу. Фабиев превозносят до небес: один
род принял на себя бремя государства, вейская война передана в частные
руки, частному оружию. (2) Будь в Городе еще два рода такой же силы - один
взял бы на себя вольсков, другой - эквов, и римский народ мог бы подчинить
все соседние, сам благоденствуя в безмятежном мире. На другой день Фабии
берутся за оружие и сходятся, куда ведено. (3) Консул, выйдя из дому в
военном плаще, видит род свой построенным для похода; став в середину, он
приказывает выступать. Никогда еще ни одно войско, столь малое числом и
столь громкое славой, при всеобщем восхищении не шествовало по Городу. (4)
Триста шесть воинов, все патриции, все одного рода, из коих любого самый
строгий сенат во всякое время мог бы назначить вождем, шли, грозя
уничтожить народ вейян силами одного семейства. (5) Их сопровождала
толпа103: тут были и свои - родственники и друзья, забывшие про
обыкновенные надежды и страхи, помышлявшие лишь о великом; были и другие,
взволнованные заботой об общем деле, охваченные сочувствием и восхищением.
(6) Им желают сил, желают удач, чтоб не хуже начинания был исход; а на
дальнейшее - и консульских должностей, и триумфов, и всех наград, всех
почестей. (7) Когда проходили они мимо Капитолия, Крепости и других храмов,
то всем богам, которых видел и вспоминал народ, всякий раз возносил он
молитвы, чтобы счастлив был поход и удачен, чтобы вскорости вернулись все
невредимыми в отчизну к родителям. (8) Тщетны были эти мольбы.
Несчастливой104 улицей вышли они через правую арку Карментальских ворот из
Города и дошли до реки Кремеры105. Это место показалось подходящим для
постройки укрепления.
    (9) Затем Луций Эмилий и Гай Сервилий стали консулами [478 г.]. И, пока
действия ограничивались лишь разорением полей, Фабиев хватало не только для
защиты своего укрепления, но и всех земель вдоль границы римлян и этрусков;
охраняя свое, тревожа врагов, бродили они по обе стороны границы. (10)
Потом в набегах был небольшой перерыв - вейяне, вызвав войско из Этрурии,
осадили укрепление на Кремере, и римские легионы, приведенные консулом
Луцием Эмилием, сошлись лицом к лицу с этрусками. Впрочем, у вейян почти не
было времени развернуть войско: (11) еще среди первой сумятицы, пока они
после данного знака выстраивали ряды и размещали запасные отряды, внезапно
налетевшая сбоку конная ала106 римлян не дала им не только начать сражение,
но даже и устоять на месте. (12) Отброшенные назад, к Красным Скалам107,
где был у них лагерь, смиренно запросили они мира; а получив его, по
прирожденному непостоянству стали о том жалеть еще до отвода римских войск
с Кремеры.

50. (1) И вновь начались столкновения вейян с Фабиями - без подготовки,
какой требовала бы настоящая война; и все же дело не ограничивалось
разорением полей и внезапными нападениями на разорителей; несколько раз
сражались и под знаменами в открытом бою. (2) И часто один только римский
род одерживал победу над сильнейшим по тем временам этрусским городом. (3)
Вейяне сначала огорчились и негодовали; но потом, рассудив по
обстоятельствам, задумали заманить неустрашимого врага в ловушку и даже

Страницы: «« « 29   30   31   32   33   34   35   36   37  38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Тит Ливий, История Рима с основания города